当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 这句话怎么说(时事篇) 第1451期:中国外交部确认:印度撤军!

这句话怎么说(时事篇) 第1451期:中国外交部确认:印度撤军!

推荐人: 来源: 阅读: 1.5W 次

【背景】

中国外交部:8月28日下午14时30分许,印方将越界人员和设备全部撤回边界印方一侧,中方现场人员对此进行了确认。中方将继续按照历史界约规定行使主权权利,维护领土主权。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

India, following its intrusion into China's Donglang area, has removed all its personnel and facilities back to its side of the China-India border, Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said on Monday.

中国外交部发言人华春莹周一表示,此前非法进入中国洞朗地区的印方人员和设备全部撤回边界印方一侧。

【讲解】

China-India border是中印边界。
周一下午,华春莹在北京举行的例行记者会(daily news conference)上表示,中方现场人员(Chinese at the site)对此进行了确认(confirm)。
华春莹表示,中方将继续按照历史界约规定(in accordance with border treaties and agreements concerned)行使主权权利(fulfill its territorial rights and interests),维护领土主权(safeguard its territorial sovereignty)。
中国政府重视(attach great importance)发展同印度的睦邻友好关系(neighborly and friendly relations)。希望印方切实遵守历史界约(honor historical treaties and agreements)和国际法基本原则(basic principles of international law),与中方—道,在互相尊重领土主权的基础上(on the basis of mutual respect for each other's territorial sovereignty),维护边境地区和平安宁(ensure peace and tranquility in the border area)。促进两国关系健康发展(promote the healthy development of bilateral relations)。
6月18日,印度边防部队非法越过(trespass)中印锡金段已定边界进入中国洞朗地区。中方通过外交渠道(diplomatic channels)多次向印方提出交涉(lodged representations),向国际社会(international community)说明事实真相,阐明中方严正立场(clarify Beijing's solemn position)和明确要求,敦促印方立即将越界边防部队撤回边界印方一恻(remove its personnel and facilities)。同时,中国军队采取有力应对措施(take effective countermeasures),维护国家领土主权和合法权益(safeguard national sovereignty and legal rights)。

这句话怎么说(时事篇) 第1451期:中国外交部确认:印度撤军!

未经许可请勿转载