当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《破产姐妹》口语养成之“搞砸出丑”

《破产姐妹》口语养成之“搞砸出丑”

推荐人: 来源: 阅读: 2.8W 次

out

《破产姐妹》口语养成之“搞砸出丑”

【原句】Wipe your feet on the way out.(S03E20)


翻译】出去时记得擦擦鞋。


【场景】Max的男朋友Deke邀她们在垃圾箱中相聚,进入之前Deke还不忘嘱咐走时候擦擦鞋。

【讲解】wipe out:1.(尤指做滑雪或冲浪等体育运动时)跌倒,翻跌下来;2. wipe sb out 使疲惫不堪;3. wipe sb/sth out 彻底消灭;全部摧毁。

【例句】

The typhoon wiped out the town.


台风吹毁了这个城市。


One failure after another wiped out his ambition for fame.


一次又一次的失败已彻底摧毁了他想出名的野心。


w up

【原句】Let's go. I already screwed up. (S03E20)


【翻译】咱们走吧,我已经出丑了。


【场景】Caroline和Max跟着Deke来到他父母家准备见面,在屋内见到的第一个女士,Max在Caroline鼓动拥抱下上前拥抱了她,但尴尬于这位并不是Deke的母亲。

【讲解】screw up:拧紧;强迫;加强;弄糟;搞砸。

【例句】

She had screwed up her eyes, as if she found the sunshine too bright.


她眯起了眼睛,好像是觉得阳光太刺眼。


I think I screw up the test yesterday.


我想昨天的考试,我搞砸了。


声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。