当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《破产姐妹》口语养成之“击掌”

《破产姐妹》口语养成之“击掌”

推荐人: 来源: 阅读: 1.91W 次

  

《破产姐妹》口语养成之“击掌”

【原句】60 cupcakes with buttercream top.(S01E22)


UKeng.com/tags-1429-0.html" target="_blank" >翻译】60个奶油糖霜小蛋糕,击个掌吧!


【场景】Caroline接了一个曼哈顿的单子,乐呵呵地跑到Max那里想跟她击个掌。

【讲解】

Up top: [俚语]击个掌=give me five;[UK, informal]头脑里(指智力)。Up top跟在一些动词的后面,经常表现为在...上面的意思。

Give me five: give me five fingers的缩略形式,意指双方举手相互击掌,用于打招呼或者相互庆贺。也称为"high five"。一般为美式用法。

Frosting: n. 霜状白糖,无光泽面,玻璃粉。

【例句】

The original design was to make it like a flagpole, with the pipes up top.


这设计当时我想它像个旗杆,上面插上管子。


He hasn't got much up top(= He isn't very intelligent).


他没有多少脑子。

   

  想要学习更多美剧实用口语,欢迎订阅社刊《腰果派口语每日养成》!