当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 中式英语之鉴:杀鸡取卵

中式英语之鉴:杀鸡取卵

推荐人: 来源: 阅读: 2.62K 次

padding-bottom: 100%;">中式英语之鉴:杀鸡取卵

197. 你是在杀鸡取卵。


[误] You are killing the hen for her eggs.


[正] You are killing the goose that lays golden eggs.


: “杀死生金蛋的鹅”典出一个广为流传的故事:一位农夫得到了一只会生金蛋的鹅,但因为嫌每天只得一个金蛋速度太慢了,于是贪得无厌的农夫在妻子的怂恿下杀了那只鹅,想取出它肚子里所有的金蛋,结果反而彻底断了自己的财路。现在,人们用 kill the goose that lays golden eggs 比喻“目光短浅”或“得不偿失”,正是中文“杀鸡取卵”的意思。