当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 中式英语之鉴:眼红

中式英语之鉴:眼红

推荐人: 来源: 阅读: 2.29W 次

ing-bottom: 100%;">中式英语之鉴:眼红

94. 丹尼斯自己不努力,还老是眼红别人的成就。


[误] Denis himself doesn't work hard, however, he is always red-eyed of other people's achievements.


[正] Denis himself doesn't work hard, however, he is always green-eyed of other people's achievements.


:中国人说一个人嫉妒用“眼红”,但英美人则用“眼绿”来形容。英语的 green 除了表示颜色之外还有“嫉妒”的意思,又如:I was absolutely green (with envy) when I saw his splendid new car(我看到他那辆漂亮的新车非常眼红)。其实,英语中许多表示色彩的词汇都有特殊的含义,不能照字面去理解。再比如:He gave me a black look(他恶狠狠地蹬了我一眼);She visits us once in a blue moon(她
难得来看我们一次)等。