当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?

新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?

推荐人: 来源: 阅读: 7.35K 次

Blursday: when all the days blur into one another and you're not sure if it's Sunday or Thursday

模糊日:日子都过混了,搞不清是周日还是周四

Quarantinini: what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown

隔离鸡尾酒:一开始指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的增强免疫力的饮料,现在用来指隔离期间喝的任何鸡尾酒

Loxit: the exiting from lockdown and its rules

脱封:脱离封锁和封锁期间的规定

Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren

怀念封锁时光:我们可能会深情地回顾这段封锁时光,并留下几个可以讲给孙辈听的故事

Covidiot: someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus

新冠白痴:在新冠疫情下做出不负责任的行为或无视政府指令的人

新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?

Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak

新冠傻瓜:因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人

Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis

新冠妄想症:由于新冠疫情危机而变得思维混乱

Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom

阴暗刷屏:刷社交媒体,看见一屏又一屏的愁云惨淡

Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown

隔离追剧:在封锁期间一口气看完多部电视剧或电影

Zumped: 'dumped' by a partner via video link [Zoom] or online

视频分手:通过视频会议软件被甩

Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus

疫情消费:疫情期间居家隔离时网购增多

Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place

口罩混蛋:(政府)发了通知却依旧拒绝戴口罩的人