当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 大批中国船只进入钓鱼岛附近海域

大批中国船只进入钓鱼岛附近海域

推荐人: 来源: 阅读: 3.04K 次

大批中国船只进入钓鱼岛附近海域

China has deployed additional coast guard patrols to a disputed region of the East China Sea in the face of Japanese complaints over a record number of vessels already there, threatening a further escalation in tensions between the two nations.

尽管日本抱怨中国向东中国海争议海域派遣了数量空前的船只,中方还是在该海域部署了更多的海警船展开巡逻,中日两国间的紧张局势有进一步升级之势。

Tokyo has complained repeatedly to Beijing in the past few days over a “flotilla” of fishing vessels accompanied by Chinese coast guard ships in the waters near the disputed Senkaku Islands, known as the Daioyu Islands in China. The arrival of the estimated 230 vessels follows the opening of the fishing season in eastern China on August 1.

过去几天,日本政府多次就一“群”渔船在中国海警船伴随下驶入有争议的尖阁诸岛(Senkaku Islands,中国称钓鱼岛及其附属岛屿)附近海域向中方表示不满。8月1日中国东部捕鱼季开始后,估计有230艘船只进入该海域。

The stand-off in the East China Sea heightens tensions at a time when international attention is focused further south, on China’s territorial claims and construction of artificial islands in the South China Sea. An international arbitration court ruled against most of China’s claims in the South China Sea last month. Over the weekend, China’s air force conducted flight patrols over the islets in what it says will become “regular practice” to defend its claims.

在国际社会的注意力投向更南方、聚焦于中国在南中国海的领土主张及人工岛建设活动之际,东中国海上的对峙令局势变得更为紧张。上月,一个国际仲裁庭否定了中国在南中国海的大多数主张。上周末,中国空军对南中国海岛礁展开巡航,并表示这样的巡航将“常态化”,以捍卫中方的主张。

“We will continue to strongly urge China not to escalate the situation,” Yoshihide Suga, Japan’s chief cabinet secretary, said at a news conference on Monday. He added that his government would respond “firmly and calmly”.

日本内阁官房长官菅义伟(Yoshihide Suga)周一在新闻发布会上表示:“我们将继续强烈敦促中方不要让局势升级。”他还表示,日本政府将作出“坚定而冷静”的应对。

China’s State Oceanic Administration said late on Sunday that it would add two more coast guard vessels to the seven already in the region. The Japanese side said 14 had entered the region over the weekend, with Mr Suga saying 12 remained.

中国国家海洋局上周日晚表示,将向该海域再部署2艘海警船,而当时该海域已有7艘中国海警船。日本方面表示,上周末有14艘中国海警船进入该海域,菅义伟称有12艘留在了该海域内。

Tokyo also objects to a radar installation on a Chinese offshore gas platform which the Chinese side has said is to be used for ship detection. Japan’s defence ministry said it spotted the radar on one of 16 gas drilling platforms on the Chinese side of the area’s main natural gasfield. The two countries agreed to jointly develop the gasfield in 2008 but have not actually done so.

日本政府还对中国在一海上天然气平台上安装雷达提出抗议。中方表示,该雷达装置用于船舶探测。日本防卫省表示,它在那片海域主要天然气田中方一侧的一个天然气钻井平台上发现了雷达装置。中国在那片海域有16个天然气钻井平台。中日两国曾于2008年商定共同开发那块天然气田,但尚未落实到行动上。