当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 欧盟拟从土耳其等国难民营直接收容20万人

欧盟拟从土耳其等国难民营直接收容20万人

推荐人: 来源: 阅读: 1.63W 次

欧盟拟从土耳其等国难民营直接收容20万人

HONG KONG — China’s economy grew 6.9 percent in the third quarter from a year ago, as a deepening industrial rout and slumping stock market pushed growth to its slowest quarterly pace since the global financial crisis of 2009.

香港——中国经济在第三季度同比增长6.9%。由于不断加剧的工业上的衰败,以及大幅下滑的股市行情,导致这是自2009年全球金融危机以来,中国经济最为缓慢的季度增长。

Brussels will propose a large-scale refugee resettlement scheme early next year in a move that could see 200,000 migrants distributed across the bloc directly from camps in countries such as Turkey, Jordan and Lebanon.

布鲁塞尔方面将于明年初提出一个大规模难民安置方案,此举可能意味着从土耳其、约旦和黎巴嫩等国的难民营直接接受20万移民,将其安置到欧盟各成员国。

The European Commission plans to propose a “structural EU-wide resettlement scheme” in March as part of a host of reforms aimed at stemming the flow of people from Turkey and nearby countries into the EU.

欧盟委员会(European Commission)计划在3月份提出一份“结构性欧盟范围移民安置方案”,作为一整套改革的一部分,目的是阻止难民从土耳其和邻近国家涌入欧盟境内。

Massive resettlement is seen as part of a quid pro quo of any deal with Turkey, which the EU is hoping to persuade to play a bigger role in checking the flow of migrants to Europe.

大规模重新安置被视为与土耳其达成协议的交换条件;欧盟正希望说服土耳其在阻止移民涌入欧洲方面发挥更大作用。

Angela Merkel, Germany’s chancellor, met Recep Tayyip Erdogan, Turkey’s president, in Istanbul yesterday and promised her government would breathe new life into the country’s stalled accession negotiations with the EU in exchange for its help on the migration issue.

德国总理安格拉默克尔(Angela Merkel)昨日在伊斯坦布尔会晤土耳其总统雷杰普吠伊普埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan),承诺她的政府将给陷入僵局的土耳其加入欧盟的谈判注入新的生命力,以换取该国在移民问题上给予协助。

“Germany is ready this year to open chapter 17, and fix benchmarks for 23 and 24,” Ms Merkel said at a press conference with Turkey’s prime minister Ahmet Davutoglu, referring to three areas — or chapters — of EU law that make up the membership talks.

“德国准备在今年开启17章,并修正第23和24章的基准,”默克尔在与土耳其总理艾哈迈德达武特奥卢(Ahmet Davutoglu)联合举行的新闻发布会上表示。她指的是管辖加入欧盟谈判的欧盟法律的三个章节。

A candidate for EU membership since 1999, Turkey has opened only 14 out of 35 chapters since talks began in 2005. It has closed only one.

土耳其从1999年起就是欧盟成员国的候选人,但自2005年启动谈判以来,迄今只开启了总共35章中的14章。只有1章完成了谈判。

Ms Merkel, however, stopped short of endorsing a list of separate demands to which Turkey appears to have tied its support for the EU plan, including lifting visa restrictions for Turkish nationals by next summer and a change in the EU’s stance on the 1915 massacres of Ottoman Armenians.

不过,默克尔并未认同土耳其方面的一份要求清单,土耳其似乎将其与对欧盟的支持计划挂钩,其要求包括最迟在明年夏天取消针对土耳其国民的签证限制,以及改变欧盟在1915年奥斯曼帝国亚美尼亚人遭到大屠杀一事上的立场。

Last week, EU member states agreed a package of up to 3bn in aid for Turkey to cope with its 2.5m refugees, mostly from neighbouring Syria. Mr Erdogan has poured scorn on Europe’s inability to cope with the influx. “They announce they’ll take in 30,000-40,000 refugees and then they are nominated for the Nobel for that,” the Turkish leader said on Friday. “We are hosting 2.5m refugees but nobody cares.”

上周,欧盟成员国同意向土耳其提供高达30亿欧元的一揽子援助,以帮助应付该国境内的250万难民,这些难民大多来自邻国叙利亚。埃尔多安对欧洲无力应付难民洪流表示轻蔑。“他们宣布将收容3、4万难民,然后他们就被提名获得诺贝尔奖,”这位土耳其领导人上周五表示。“我们有250万难民,但没人在乎。”

Officials will base the EU plan on recommendations from the United Nations High Commissioner for Refugees, which has called on the EU to resettle roughly 200,000 refugees directly from countries outside the EU, such as Lebanon and Turkey, a tenfold increase from the 20,000 refugees agreed this summer.

官员们将把联合国难民署(UNHCR)的建议作为欧盟计划的依据;联合国呼吁欧盟从欧盟以外的国家(如黎巴嫩和土耳其)直接收容大约20万难民,10倍于今夏各方同意的2万难民。增长弱于今年前两个季度7%的增长,但要略高于经济学家所预测的6.8%的增长率。中国政府今年经济增长的官方目标约为7%。

“China was facing increasing downward pressure of domestic economic development” in the first nine months of the year, the official statistics agency said in a statement accompanying the data released Monday morning in Beijing. Still, it added, “the overall performance of the national economy was stable and moving in a positive direction.”

周一上午,中国官方统计机构在北京发布统计数据并在声明中称,在今年前九个月中,“国内经济下行压力加大”。但声明中补充道:“经济运行总体平稳,呈现稳中有进、稳中向好的发展态势。”