当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 俄罗斯方面加大对西方制裁的力度

俄罗斯方面加大对西方制裁的力度

推荐人: 来源: 阅读: 2.52W 次

Fears of a damaging trade war between Russia and the west grew as Moscow banned imports of agricultural and food products and threatened possible sanctions on the aerospace, shipbuilding and car sectors.

人们越来越担心俄罗斯和西方之间爆发一场两败俱伤的贸易战。莫斯科方面出台了针对农产品和食品进口的禁令,并扬言可能对航空航天、造船、汽车等行业实施制裁。

Escalating its response to western sanctions over the country’s role in the Ukraine crisis Moscow barred imports of meat, fish, seafood, vegetables, fruit, milk and dairy products from the US, the EU, Australia, Canada and Norway for a year. A range of processed foods are also on the blacklist.

对于俄罗斯在乌克兰危机中的角色所招致的西方制裁,莫斯科加大回击力度,禁止从美国、欧盟、澳大利亚、加拿大和挪威进口肉类、鱼类、海鲜、蔬菜、水果、牛奶和奶制品,为期一年。一系列加工食品也被列入黑名单。

俄罗斯方面加大对西方制裁的力度

Prime Minister Dmitry Medvedev confirmed he was “potentially ready” to introduce protective measures in several industrial sectors.

俄罗斯总理德米特里•梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)证实,他“潜在准备好”在一些工业部门引入保护措施。

Moscow’s move comes as tensions over Ukraine rise, with Nato warning of a renewed Russian troop build-up on its border with Ukraine and some western governments fretting that Russia could invade under the guise of a humanitarian or peacekeeping mission.

莫斯科此举正值乌克兰紧张局势上升。北约(Nato)警告称,俄军部队在俄乌边境重新集结。一些西方国家政府担心,俄罗斯可能以人道主义或维和行动为幌子入侵乌克兰。

Eckhard Cordes, chairman of the Eastern Committee, German industry’s lobby group for eastern Europe, warned of “a descent into mutual economic sanctions”, which would “exacerbate the already difficult economic situation in the region”.

德国工业界的东欧游说团体——东方委员会(Eastern Committee)的主席埃克哈德•科德斯(Eckhard Cordes)警告称,可能“演变为相互的经济制裁……使该地区本已困难的经济形势进一步恶化”。