当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 丝绸之路上中国哈萨克族人牧马的壮观景象

丝绸之路上中国哈萨克族人牧马的壮观景象

推荐人: 来源: 阅读: 1.7W 次

Wrapped in velvet green grass these undulating valleys in Tekes county Yili prefecture in Xinjiang's China's far west are home to Kazakh herdsman who make a living from livestock.

丝绸之路上中国哈萨克族人牧马的壮观景象

波浪起伏的山谷包裹在天鹅绒般的绿草地里,新疆伊犁特克斯县,中国遥远的西部,是哈萨克族牧羊人的家乡,他们以畜牧业为生。

The area which borders Kazakhstan and would have once seen Genghis Khan and his Mongol hordes charge through is now famed for its stunning natural beauty rolling dales and snow-capped mountains.

这片区域毗邻哈萨克斯坦,曾经可以看见成吉思汗和他的蒙古部落飞驰而过,现在因为它的自然美景、起伏的山谷和雪山而令人惊叹。

Magnificent photos capture the annual migration from the lowlands where the vegetation has been depleted to the fertile grazing meadows in the highlands.

照片上捕捉到了这个一年一度的迁徙过程,他们从植被贫瘠的低地迁徙到,牧草丰盛的高地。

Nomads drive their flocks of sheep and herds of horses upland to allow them to replenish their energy with nutrient rich grass.

游牧民赶着他们的羊群和马群往山上走,山上可以供给充足的马和羊营养丰富的草。

Set in the east of a river valley the ethnic Kazakhs of Tekes county begun a programme in 2012 to improve livestock breeding focusing on sheep cows and horses according to People's Daily Online.

据人民日报网络版介绍,河谷东岸特克斯县的哈萨克人在2012年开始了一个饲养家畜的项目规划,主要是饲养羊、牛、马等。

Traditionally nomads used to breed the horses for transport but now have turned their hand to horse racing equestrianism and sport and leisure.

传统的牧民饲养马匹主要是用于运输货物。现在他们已经转向职业或业余赛马、马术运动。

Central to their culture horses play a role in Aken traditional singing circumcision rituals and marriage ceremonies.

在阿肯人的传统文化中,马在传统的割礼仪式和婚礼庆典上扮演着重要的角色。

Recently Yili's fame as a centre of horse breeding has grown thanks to large-scale events that have been held.

得益于一系列大型项目的开展,伊犁作为马匹饲养中心的名声已经慢慢传开来。