当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 索马里难民搬迁到肯尼亚新地点

索马里难民搬迁到肯尼亚新地点

推荐人: 来源: 阅读: 2.32W 次

The United Nations High Commissioner for Refugees says it will start moving Somali refugee families into a new area of Kenya’s overcrowded Dadaab refugee complex. The new site, known as Kambioos, is close to the Hagadera camp, one of Dadaab’s three refugee camps.

索马里难民搬迁到肯尼亚新地点

联合国难民署说,它将开始把索马里难民家庭迁到肯尼亚过度拥挤的达达阿布难民营里的一个新区域。这个新地点为坎比奥斯,靠近达达阿布难民营三个营地之一的哈加德拉营地。

More than 70,0000 Somalis fleeing drought, famine and conflict have arrived at Kenya’s Dadaab camp over the past two months, pushing the overall population to about 440,000. The new influx adds to the existing chaotic conditions of the overcrowded refugee complex.

逃离干旱、饥荒和冲突的70多万索马里人在过去两个月陆续抵达了肯尼亚的达达阿布难民营,使难民营整体人数增加到大约44万人。新的人潮涌入让过度拥挤的难民营更加混乱。

When Dadaab was constructed 20 years ago, it was designed to accommodate about 90,000 people. It has since grown to be the world’s largest refugee camp and, in terms of its population, is now Kenya’s fourth largest city.

达达阿布难民营20年前兴建时,原来是设计容纳大约9万人。从那时以来, 这个难民营已经变成世界上最大的难民营。按人口计算, 它现在是肯尼亚第四大城市。

UNHCR spokesman Adrian Edwards says the camp is bursting with refugees and cannot accommodate more. So, new arrivals are forced to live in squalid, makeshift conditions on its periphery.

联合国难民署发言人爱德华兹说,难民营挤满了难民,容纳不下更多人。所以,新来的难民被迫住在周围肮脏的临时住处。

He says the UN refugee agency is working to ease this shelter crisis by transferring the first of several thousand Somali refugee families into a new site, which is planned to accommodate 90,000 people.

他说,为缓解这个避难所危机,联合国难民署将第一批几千名索马里难民家庭转移到新地点。这个地点计划能容纳九万人。

“Tents and infrastructure are being put in place and will provide much needed shelter and services," he said. "We are currently seeing 1,500 people arriving on average every single day. Many have been settling spontaneously on the outskirts of Ifo, Dagahaley and Hagadera, the three component camps of the complex. As well as needing food and water, these new arrivals urgently need proper shelter, medical help and other basic aid.”

爱德华兹还说:“帐篷和基本建设已经完成了,他们将提供急需的避难和服务。我们目前每天平均有1500人到达。许多人自发性地安顿在伊福、达加哈莱、哈加拉德难民营的外围地带。这三个营地组成了达达阿布难民营。除了急需的粮食和水,这些新来的难民也很需要适当的避难、医疗协助和其他基本援助。”

Meanwhile, Edwards says the relocation of people into the new Ifo III Extension, which began July 25, is continuing. He says more than 15,000 refugees, so far, have been moved into the site.

爱德华兹同时说,从7月25号开始把人安置到伊福三号扩增营地的工作仍在持续进行。他说,目前为止有超过1万5千名难民迁到了这个地点。

In another bid to ease the overcrowding in Dadaab, Edwards says the UNHCR and its partners are working to expand an area, formerly known as Ifo II, to shelter the ever-increasing refugee arrivals.

在缓解过度拥挤的达达阿布难民营的努力上,爱德华兹说,联合国难民署和伙伴机构正在扩建一个原来被称为伊福二号的区域,来容纳还在增加的难民潮。The Ifo II camp is a sensitive matter between the UNHCR and Kenyan government. Construction began nearly two years ago, as an expansion of the Ifo camp at Dadaab. It was meant to decongest the overcrowding in the three existing camps.

伊福二号营地在联合国和肯尼亚政府间是个敏感事务。营地在将近两年前开始动工,它作为达达阿布伊福营地的扩增营地,用意在解决三个现存营地过度拥挤的情况。

The camp has room for 40,000 people. It has brick houses, clean running water and even school buildings. But, it remains empty. The UNHCR has been urging the Kenyan government to open Ifo II for the past two years. But, the government has refused to allow refugees to live in permanent structures, citing security concerns.

这个营地有可供四万人居住的房舍。有砖房、干净的自来水、甚至还有校舍。但它一直是空置的。联合国难民署两年来敦促肯尼亚政府开放伊福二号营地,但肯尼亚政府以安全理由拒绝让难民住在永久性的建筑。

While this issue remains unresolved, UNHCR spokesman Edwards says the Ifo II Extension is undergoing emergency work to increase its capacity.

虽然这个问题仍悬而未决,联合国难民署爱德华兹说,伊福二号营地正在进行紧急修建以增加容量。

“If you just recall at the time that work stopped or that movement stopped on Ifo II early this year, the capacity was 40,000 people, we need to have space for significantly more," he said. "Tents are already being pitched in Ifo II and we expect the first families to move in soon, with priority given to the extremely vulnerable.”

爱德华兹说:“如果你回想今年早些时候停工或政府停止在伊福二号营地动工,当时的容量是四万人,我们需要增盖来安置更多的人。 有帐篷在伊福二号营地搭起了,我们预期第一批家庭很快就会搬入。这批家庭因为极度脆弱而获得优先权。”

Edwards says the UNHCR has moved thousands of tents to Dadaab over the current crisis, but it is still not enough for the growing refugee population. It says it urgently needs 45,000 more tents and is appealing to donors to respond more generously to its $145 million appeal.

爱德华兹说,联合国难民署为应对目前的危机已经搬了几千个帐篷到达达阿布,但对新增的难民人口还是不够。联合国难民署说,它还需要四万五千个帐篷,并呼吁捐款人更慷慨解囊,回应它们1亿4千5百万美元的捐款需求。

More than 12 million people face hunger and starvation in the Horn of Africa. The UNHCR calls the drought, which is gripping Ethiopia, Kenya, Djibouti, and Somalia, the worst humanitarian crisis in the world. Somalia is particularly hard hit. The United Nations has officially declared several regions in south-central Somalia famine zones.

非洲之角有一千两百多万人面临饥饿,联合国难民署称目前肆虐埃塞俄比亚、肯尼亚、吉布提、索马里的旱灾是世界上最严重的人道危机。索马里受创尤其严重。联合国正式宣布了索马里南部到中部几个地区为饥荒区。