当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 巴基斯坦军人滥杀平民两高官被解职

巴基斯坦军人滥杀平民两高官被解职

推荐人: 来源: 阅读: 7.19K 次

Two senior officials in Pakistan's Sindh province, the police inspector general and the head of the paramilitary Rangers force, have been removed from their posts in response to the videotaped killing of an unarmed man in a park in the city of Karachi.

巴基斯坦军人滥杀平民两高官被解职

巴基斯坦信德省两名高级官员因为有录像拍到预备役军人在卡拉奇市公园内杀害手无寸铁的平民而被解职。这两名官员是信德省警察总监和预备役游骑部队的最高长官。

Pakistan's Supreme Court had demanded the removal of Sindh's two top security officials after a video was released showing paramilitary soldiers shooting 22-year old Sarfaraz Shah on June 8.

巴基斯坦最高法院在一个录像公布后下令解除信德省两名最高安全官员的职务。这个录像显示预备役部队士兵在6月8日开枪打死了22岁的萨尔法拉茨.沙阿。

What video showed

The video originally aired uncut on Pakistani TV showing an unarmed Shah being shot and falling down in the street bleeding to death and screaming. He eventually died during treatment at a Karachi hospital.

这段录像原来由巴基斯坦一个电视台一刀未剪播出,手无寸铁的沙阿在录像中被射杀,倒在街上哀嚎,最后失血过多致死。他最后在一间卡拉奇医院接受治疗时死亡

The video disturbed many in Pakistan because of its brutal nature and also called into question the actions of the paramilitary force.

这段录像非常残忍,惹怒了许多巴基斯坦人。

Public outcry

Sindh's chief minister, Qaim Ali Shah, spoke Tuesday in reaction to the public outcry.

信德省的部长凯姆.沙阿星期二讲了话以回应众怒。

A free, fair and impartial investigation is under way, he said. The decision to remove the top Ranger and police officials has been taken to make sure that neither officers or politicians can influence the probe.

他说,一个自由、公平、公正的调查正在进行。目前已经决定要解除游骑部队最高官员和警察官员的职务,以确保警察或政治人物不会左右调查。

The incident comes as criticism over the security forces continues to grow in Pakistan.

这起事件发生的同时,正值各界批评巴基斯坦的安全部队势力持续成长。Most recently, the May 2 U.S. raid that killed Osama bin Laden in the Pakistani city of Abbottabad infuriated some Pakistanis who believed the country's security forces may have secretly aided the program.

就在最近,美国5月2日在巴基斯坦阿伯塔巴德市突袭杀死本拉登触怒了一些巴基斯坦人,他们认为巴基斯坦安全部队暗中协助美方的计划。

Additional video

There is also another video circulating in Pakistan which shows the shooting deaths of five Russian nationals near the southwestern City of Quetta. Security forces claim they were suicide bombers, though there was no indication the would-be suicide bombers were armed.

在巴基斯坦还有另一个录像正在流传。录像显示五名俄罗斯人在西南部城市奎达被打死。安全部队声称他们是自杀炸弹手,尽管没有证据显示这些自杀炸弹手有武装。

Although the prevalence of camera phones and social media websites are raising the profile of these types of videos, political analyst Hassan Askari says there are those who may be using them for their own political gain.

尽管摄像手机和社交媒体网站的流行,使得这些录像越来越受重视,但是政治分析家阿斯卡里说,有人利用这些录像来达成他们自己的政治目的。

Free media is playing an important role, he says. However, this would not have made such a major noise if the major political forces had not jumped in. So you have to combine the two. But since the political parties are active and they have a very clear agenda to somehow subdue the military, therefore the things are being kept alive.

他说,这些自由的媒体扮演了重要的角色。然而,如果主要的政治势力没有介入的话,这并不会造成强大的舆论压力。所以你必须结合两者。由于政党是活跃的,而且他们摆明了要压制军方势力,所以事情才能继续沸沸扬扬。”

Askari and others point out that it is not just the military’s conduct that is under attack but also the widespread belief that the armed forces’ relationship with the U.S. - while strained - is what is driving Pakistan’s foreign policy.

阿斯卡里和其他人指出,不仅军队的行为遭到批评,民众还普遍认为,巴基斯坦安全部队和美国的关系虽紧张,但仍引导了巴基斯坦的外交政策。