当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 经典英文寓言故事

经典英文寓言故事

推荐人: 来源: 阅读: 2.85W 次

寓言故事是文学体裁的一种,含有讽喻或明显教训意义的故事。通常用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单短小的故事中体现。下面本站小编为大家带来经典英文寓言故事,欢迎大家阅读!

经典英文寓言故事

 经典英文寓言故事:猴子与螃蟹

Once upon a time, there was a monkey that met a crab and they travelled together in the jungle.

很久很久以前,有一只猴子和一只螃蟹相遇了,它们结伴到 森林里去游玩。

The active monkey found a fruit seed and the crab found a rice ball.

蹦蹦跳跳的猴子忽然捡到一颗果实的种子,而螃 蟹则捡到一只饭团子。

The monkey was greedy and said to the crab, 'Dear crab, let us exchange what we have! "

猴子因为贪吃,便对螃蟹说:¨螃蟹老弟,咱们俩换一换吧"

The crab agreed, so the monkey exchanged his seed for the crab's rice ball. He quickly swallowed the rice ball.

螃蟹同意了。于是,猴子用自己的种子换了螃蟹的饭团子.马上张开大嘴把饭团子给吃了。

As for the crab, he went back home and sowed the seed in the open field in front of his house.

而螃蟹呢,回到家后把那颗种子种在屋前的空地上。

Every day, he watered the plant carefully. The plant grew day by day. When summer came, the crab took shelter under the tree that was now filled with branches and leaves.

它每天 都很细心地浇水、施肥。 树一天天长,大夏天来了,螃蟹在枝叶茂盛的树下乘凉到了秋天

When autumn came, the tree was fully grown with fruit. The crab was able to enjoy the fruit every year.

树上结满了丰硕的果实。从此以后,螃蟹年年都 有果子吃。

 经典英文寓言故事:守财奴

A Miser, to make sure of his property, sold all that he had had converted it into a great lump of gold, which he hid in a hole in the ground, and went continually to visit and inspect it.

一个守财奴,为了确保他的财产,卖掉所有家当换成了一大块金子,埋在一个地洞里,并且不时地去查看.

This roused the curiosity of one of his workmen, who, suspecting that there was a treasure, when his master's back was turned went to the spot and stole it away.

这引起了手下一个雇工的好奇。雇工猜测那里肯定有宝贝,趁主人离开之际,他来到埋藏地点,把金子偷走了。

When the Miser returned and found the place empty, he wept and tore his hair. But a neighbor who saw him in this extravagant grief, and learned the cause of it,

当守财奴回来发现金子不翼而飞,便痛哭流涕,乱撮头发。一个邻人见状问明原由后说

said: "Fret thyself no longer, but take a stone and put it in the same place, and think that it is your lump of gold; for, as you never meant to use it, the one will do you as much gold as the other."

“你也别太痛苦了,拿一块石头再埋在原地,就当是那块金子好了,因为既然你永远不想用它,那么两者不是一回事吗”。