英语诗歌:Love’s Secret 爱的奥秘
Love’s Secret
——William Blake
爱的奥妙——威廉-布莱克
Never seek to tell thy love ,
千万不要倾诉你的爱,Love that never told can be ;
爱只能深藏在心中;
For the gentle wind doth move
因为和风吹拂时Silently , invisibly .
总是悄无声息、无影无踪。I told my love , I told my love ,
我倾诉了我的爱,我倾诉了我的爱,I told her all my heart ;
我向她敞开了全部胸怀;Termbling , cold , in ghastly fears ,
我颤抖、冰凉、恐惧异常,Ah ! She doth depart .
可她呢,她竟然走开!Soon as she was gone from me ,
她从我这儿离去不久,A traveler came by ,
一位游客便来到她身边,Silently , invisibly ;
悄无声息、无影无踪,He took her with a sign .
把她带走只凭一声叹息。