当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 丁尼生经典英语爱情诗歌:磨坊主的女儿 The Miller’s Daughter

丁尼生经典英语爱情诗歌:磨坊主的女儿 The Miller’s Daughter

推荐人: 来源: 阅读: 2.69W 次

ing-bottom: 92.12%;">丁尼生经典英语爱情诗歌:磨坊主的女儿 The Miller’s Daughter

It is the miller’s daughter,

那是磨坊主的女儿,

And she is grown so dear, so dear,

她长得那么那么的美,

That I would be the jewel

以至于我愿是那珠宝

That trembles at her ear:

摇曳在她的耳旁

For hid in ringlets day and night,

日日夜夜地藏在她的发间

I’d touch her neck so warm and white.

缠绵于她那如此温暖白皙的香颈

And I would be the girdle

我愿是那裙带

About her dainty dainty waist,

缠绕在她那纤腰上

And her heart would beat against me

我可以让她的心跳离我如此之近

In sorrow and in rest:

无论在悲伤还是平静的时候

And I should know if it beat right,

当我想要迫切地知道她的心跳如何

I’d clasp it round so close and tight.

我就可以与她紧紧相拥。

And I would be the necklace,

我愿是那项链

And all long to fall and rise

整日上下跳跃

Upon her balmy bosom,

在她芳香的胸前

With her laughter or her sighs,

伴随着她的笑容和叹息

And I would lie so light, so light,

就让我如此轻地躺下

I scarce should be unclasp’d at night

冀求她在夜里也别把我摘下