当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 照料花园有利于健康

照料花园有利于健康

推荐人: 来源: 阅读: 1.19W 次

Gardening does a body good. The gardener communes with nature, can sow and reap, shape the garden as he or she sees fit, relax or simply enjoy the beauty of it. Gardening's many positive aspects are also used to treat people who are ill.
花园对身体有益。花匠与日然交谈,可以播种收获,设计他或她认为合适的花园,放松心情或只是欣赏它的美观。园艺工作许多积极方面的作用还可治疗疾病

"Gardening therapy has existed in Germany for about 20 years, though the idea is much older," notes Konrad Neuberger, chairman of the Association for Horticulture and Therapy in Germany. Psychiatrists discovered more than 300 years ago that working outdoors in the midst of nature has salubrious effects.
“园艺疗法在德国已经存在了约20年,然而该理念在更早前就提出了。”德国园艺和治疗协会主席Konrad Neuberger解释说。精神病学家早在300多年前就发现,在大自然工作有益于健康。

照料花园有利于健康

Today several hundred institutions in Germany, most of them psychiatric, include gardening in their repertoire of therapies.
如今,德国几百个机构,其中大部分是精神病学的,都在他们的全套疗程中包含了园艺疗法。

Among them is the Helios Clinic in the town of Hattingen, which specializes in neurosurgical and neurological rehabilitation. It has been employing gardening therapy for 18 years. The patients there are people who have had traumatic brain injuries, cerebral hemorrhages or tumor treatments.
其中,哈廷根的赫利俄斯诊所专门研究神经外科学和神经病学的康复。它采用园艺疗法已经18年了。这些病人都接受过脑外伤、脑出血或者肿瘤治疗。

"It's often during moments in the garden that they feel they're capable again," says Andreas Niepel, a Helios therapist and president of the Germany-based International Gardening Therapy Society.
“常常当他们在花园的时候他们会觉得再次有能力。”赫利俄斯诊所的临床医学家和德国国际园艺治疗协会会长Andreas Niepel说。

Gardening therapy has multiple benefits. First is the physical benefit: Weakened people strengthen their bodies while gardening. And unlike physiotherapy, patients tending to a garden derive additional benefits by creating or changing things.
园艺疗法有许多好处。首先是身体受益:体弱人士通过园艺工作使身体变得更强壮。不像物理疗法,照料花园的病人通过创造或改变事情获得额外的好处。

"They can put away flower pots and improve their gripping ability, for example," Neuberger says.
“例如,他们可以把花盆放好,提高他们使用工具的能力。”Neuberger说。

The spectrum of work in a garden is broad, ranging from simple activities such as crumbling soil to more challenging ones like trimming a hedge. There is something to do for people of all abilities. And patients with excess energy can work it off in a garden.
花园里的工作是很广泛的,从简单的活动如碎土到比较有挑战性的如装饰篱笆。也有些工作是需要人的各种能力。有多余精力的病人可以在花园里完成。

(恒星英语学习网原创内容,转载请注明出处!)Above all, however, gardening is good for the soul. People on the receiving end of care become caregivers. They are needed and have a task. A lot of patients look forward to gardening and caring for their plants, which would wither and die for lack of water without them.
然而重要的是,园艺工作有益于精神。接受照顾的人成为照顾者。他们被需要而且有任务。许多病人期望种植和照料植物,如果不照料它们使它们缺水,就会枯萎死亡

"The people become active and experience themselves as useful. That's good for their self-esteem," remarks Andreas Lindner, a psychologist who works at the Muenzesheim Therapy Centre, near Karlsruhe, a specialized hospital for men suffering from addictions. "Gardening helps them to overcome and accept their illness."
“人们变得更加积极和体验有益的事。这有利于他们的自尊。”卡尔斯鲁厄附近Muenzesheim治疗中心的心理学家Andreas Lindner在一家专门治疗男性患有毒瘾的医院工作说。“园艺工作帮助他们战胜和接受疾病。”

Addicts are totally preoccupied with their addiction, but gardening helps them to open themselves up to the world and be aware, for the first time in a long while, of their surroundings.
成瘾者完全沉浸在他们的瘾中,但是园艺工作帮助他们向世界敞开心扉,并长久以来第一次了解到周围的事物。

"It's very positive for therapy when it's enjoyable for the patient," Niepel says. Part of the enjoyment of gardening is that the focus, in contrast to many other therapies, is on the patient's abilities, not their disability.
“当病人觉得非常快乐的时候,该疗法就非常有效。”Niepel说。园艺工作的部分乐趣在于它的焦点,跟许多其他疗法不同的是,它关注病人的能力而不是他们的残疾。

A therapist is always present in the garden with the patients, speaking with them, provoking them to think and making suggestions. The therapist can point out, for instance, how straight a tree grows.
一个治疗师会一直跟病人一起在花园里,跟他们谈话,激发他们去想和提出建议。例如,该治疗师可以指出这棵树长得多笔直啊。

"The people then automatically straighten their backs, remembering that they, too, stand upright," Neuberger says. "Looking at the plants shows us our own possibilities of development."
“人们就会自然而然地直起他们的背,记住他们自己也挺直。”Neuberger说,“看着这些植物,展示了我们自身发展的可能性。”

(恒星英语学习网原创内容,转载请注明出处!)