当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 失踪丈夫'死而复生' 日本女子惊觉一年前认领错了遗体

失踪丈夫'死而复生' 日本女子惊觉一年前认领错了遗体

推荐人: 来源: 阅读: 2.37W 次

A Japanese woman mourned the death of her husband, whom she believed was found dead in a River, only to be stunned nearly a year later when her spouse returned very much alive at her doorstep.

一名日本妇女因丈夫的去世而悲伤不已,以为他是在一条河里溺亡的,但是在近一年后,她的丈夫突然现身家中。

Tokyo police said a body of a man -- initially believed to be in his 40s -- was discovered in the Edo River in the city's Katsushika Ward in June 2017, three days after the unidentified woman reported her husband missing.

东京警方称,去年6月,在该市葛饰区江户川发现了一具男子尸体--大约40多岁,而在三天前有一名未确定身份的女子报案称丈夫失踪了。

The wife, along with two relatives, went to police and "positively" identified the man as a family member. The family cremated the body.

随后该女子与两名亲属一起“坚定地”确认该男子为自己的家人。之后该家庭将遗体进行了火化。

The "dead" man, however, suddenly showed up at the family's home in May. It's unclear where the Japanese woman's husband has been for the last 11 months.

然而,今年5月,这名“死去”的男子突然回家了。目前尚不清楚该女子的丈夫在过去的11个月去了哪里。

失踪丈夫'死而复生' 日本女子惊觉一年前认领错了遗体

Tokyo police last Wednesday admitted there was a mix-up between two missing men — one who was in his 30s and another in his 40s. Police believe the body belonged with the man in his 30s and had drowned in the river.

上周三,东京警方承认了把两名男子的失踪信息弄混了--这两人一个30多岁,另一个40多岁。警方相信,那名溺亡的男子其实是30多岁。

Authorities have since confirmed the man's identity to the correct person after matching fingerprints filed in a missing person report, Japanese news site The Mainichi reported.

据日本新闻网站《每日新闻》报道,目前,有关部门已经把该男子的指纹信息和失踪人员报告中的指纹比对,确认了他的真实身份。

"The incident is extremely regrettable. We're determined to prevent a recurrence," a senior officer told the site.

一名警方高级官员告诉该网站:“我们对此感到非常遗憾,并下定决心防止此类事件再度发生。”