当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 遇上鲨鱼 这么做才不会被吃掉!

遇上鲨鱼 这么做才不会被吃掉!

推荐人: 来源: 阅读: 2.51W 次

We know there are a ton of terrible things more likely to befall you than a shark taking a liking to you. But it does happen (last year, there were about 100 attacks worldwide). So, as you head to the beach, here are some tips to keep you from becoming shark snack.

众所周知,比起被鲨鱼袭击,其它更多更可怕的事情更有可能会发生在你身上。不过,它的确发生过(去年,全球大约有100起鲨鱼袭击事件)。所以,当你计划去海滩时,这里有一些建议,能避免你成为鲨鱼的点心。

Be the bigger man

做一个更强大的人

See a shark and think it's about to attack? Act "big," because sharks respect size and strength, says shark expert George Burgess, director of the International Shark Attack File. And pop it on the nose. "A smack to the nose is startling to a shark," he says.

遇到鲨鱼,发现它将要攻击你?据全球鲨鱼袭击档案负责人、鲨鱼专家乔治.伯杰斯介绍,“表现得强大些,因为鲨鱼敬畏体型和力量。猛击它的鼻子。”他说,“这里是鲨鱼最致命的地方。”

Thrash about

拼命挣扎

Attacks are rare; deaths are rarer (six worldwide last year). But if you do find yourself in the jaws of a great white -- or bull shark, or tiger shark -- don't play dead. "If you play dead, you're going to be dead," says Burgess. Because the shark, after taking an exploratory bite of you, will think it's won the battle and will commence to chomping.

鲨鱼袭击很少见,而被鲨鱼吃掉更是少之又少(去年共有6起)。但是,如果你真的发现自己已经在大白鲨、牛鲨或者虎鲨的嘴里了--别装死。伯杰斯说:“如果你装死,你真的就要死了。”因为鲨鱼在试探过之后,会认为自己是赢家了,就会上来大快朵颐。

Fight! Fight! Fight!

还击!还击!还击!

Deal with a shark like you would a neighborhood bully. "So hit him, and maybe he'll go home to mommy," Burgess says. If you got something handy, like your selfie stick or scuba gear, smack the shark with it. Or just use bare hands and go for the nose, gills and eyes -- all sensitive areas.

对付鲨鱼,就好像是被邻居欺负一样,“所以你就打它,也许它会回家找妈妈。”伯杰斯说。如果你手上有什么工具,比如自拍杆或潜水装备,猛击鲨鱼。或者就只是赤手空拳的去打它的鼻子,腮和眼睛--这些都是其敏感的部位。

Spring for the shore

迅速上岸

Successfully fought off Jaws? Hightail it to the beach. That might sound obvious, but it makes sense. All of that splashing and commotion (not to mention the blood) is sure to attract other sharks that might be swimming by, says Burgess. Once on solid ground, stop the bleeding and get help.

成功地脱离了“鲨口”?迅速撤回海滩。这听起来可能平淡无奇,但它确实非常有效。伯杰斯说,溅起的水花和骚动(更不用说血了)一定会吸引其他游过这儿的鲨鱼。一旦到了陆地上,迅速止血并求助。

遇上鲨鱼 这么做才不会被吃掉!

Whew, surely you don't ever want a repeat of that experience. So what should you differently next time?

哦,下次你肯定不想再重复这一经历。那么,有哪些要注意的呢?

Stay out of Florida

别去佛罗里达州

OK, we're kidding (but only a little). The Sunshine State usually leads the world in unprovoked shark attacks. It had 30 last year. Makes sense if you think about it: lengthy coastline + throngs of tourists = shark buffet.

好吧,我们是在开玩笑(但真的是这样哦)。这个阳光充足的地方,是全球最容易无端遭鲨鱼攻击之地。仅去年就发生了30起。如果你思考一下,就会发现其实并非毫无道理:漫长的海岸线+众多的旅游人士=鲨鱼自助餐。

Don't swim at night

不要在夜间游泳

Contrary to the joys Michael Stipe sings about, avoid night swimming, because you can't see the sharks coming. Also avoid mouths of rivers, inlets, channels and any place where fish congregate. "Where there's fish, there's predators," Burgess says.

与迈克尔·斯泰普演唱的恰恰相反,你要避免晚上游泳。因为鲨鱼来了你也不容易发现,也不要在河口、水湾、运河以及其它任何鱼群富集的区域游泳。“哪里有鱼,哪里就有食肉动物。”伯杰斯说。

Ditch the bling

不要佩戴闪光的东西

Light reflecting off jewelry is a surefire shark draw. They think it's fish scales. So, leave those gold chains on the shore.

珠宝等反光的东西会吸引鲨鱼。它们会认为这是鱼鳞。因此,不要把珠宝项链等带下水。