当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 墨西哥女孩被拐4年接客4万次!

墨西哥女孩被拐4年接客4万次!

推荐人: 来源: 阅读: 2.58W 次

After falling into the hands of human traffickers in Mexico, one woman has estimated she was raped 43,200 times in a span of four years. Karla Jacinto is now sharing her heartbreaking story in the hope of raising awareness about the horrific trade that is destroying the lives of countless girls around the world.

自从陷入人贩子之手后,一位墨西哥女性在四年内造性侵多达4.3万次,全世界有无数女性都惨遭人口贩卖的毒害,卡拉讲述了自己的悲惨遭遇,希望引起人们对于人口贩卖的关注。

Jacinto claims that she always felt rejected by her mother and suffered abuse from a young age. "I came from a dysfunctional family. I was sexually abused and mistreated from the age of five by a relative."

卡拉从小就遭受家人虐待,妈妈也对她不闻不问。"我出生在一个不健全的家庭里,5岁就遭到一名亲戚的性侵。"

墨西哥女孩被拐4年接客4万次!

At the age of 12, a sex trafficker targeted her while she was waiting for friends near a subway station in Mexico City and lured her away by using kind words and a fast car. The older man claimed to be a used car salesman and told her that he was also abused as a boy. She says he became very affectionate and they exchanged phone numbers.

12岁那年,有一天她在墨西哥城的一个地铁站等朋友时被一个人贩子盯上了,这名男子温柔的话语和开的豪车引诱了卡拉。这位稍微年长些的男子称自己一名汽车销售员,也曾遭受虐待,卡拉说他显得很深情,便和他互换了电话号码。

The man, who was aged 22 at the time, quickly convinced her to leave with him. 'I lived with him for three months, during which he treated me very well,' she told CNN. 'He loved me, he bought me clothes, gave me attention, bought me shoes, flowers, chocolates, everything was beautiful.'

这名22岁的男人很快就说服了卡拉就和他私奔,"我和他一起住了三个月。他对我非常好。他爱我,给我买衣服,关心我,给我买鞋子、鲜花和巧克力,一切都那么美好。"

She explained that his cousins would show up to the apartment with new girls every week, so she asked finally asked him what business they were truly in. He told her that they were 'pimps'.

这名男子的表亲每周都带着新的女孩们出现在公寓里,卡拉问他们究竟是做什么的,这名男子承认他们是人贩子。

A few days later he started telling me everything I had to do; the positions, how much I need to charge, the things I had to do with the client and for how long, how I was to treat them and how I had to talk to them so that they would give me more money,' Karla told CNN.

"几天后他告诉我必须卖淫,告诉我应该收多少钱,如何接客,应该服务多久,怎样与客人们说话他们才能给我更多的钱。"

Her first time working as a prostitute was in Guadalajara, one of the country's largest cities. After her first few days of working as a prostitute, she was forced to see at least 30 customers a day, seven days a week.

起初,她被送往墨西哥大城市瓜达拉哈拉卖淫。之后她从早忙到晚,没有休息日,每天至少接待30个人。