当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 美国2020总统大选最新猛料:要社会主义!极左派候选人一马当先

美国2020总统大选最新猛料:要社会主义!极左派候选人一马当先

推荐人: 来源: 阅读: 1.99W 次

Sen. Bernie Sanders’s win in Nevada following his New Hampshire victory marks the Vermont senator as the clear frontrunner for the Democratic Party nomination.

美国2020总统大选最新猛料:要社会主义!极左派候选人一马当先

继伯尼·桑德斯参议员在新罕布什尔州获胜之后,他在内华达州再次获胜,显然这位佛蒙特州参议员成为了民主党候选人中的领先者。

Sanders is a self-described "democratic socialist", and progressive who admires the Nordic model of social democracy and has been a proponent of workplace democracy. He is known for his opposition to economic inequality and neoliberalism.

桑德斯说自己是“民主社会主义者”和开明人士,欣赏北欧模式的社会民主主义,并且一直支持在工作场所实现民主。他以反对经济不平等和新自由主义而闻名。

On domestic policy, he broadly supports labor rights, and has supported universal and single-payer healthcare, paid parental leave, tuition-free tertiary education, and an ambitious Green New Deal to create jobs addressing climate change.

关于国内政策,他广泛支持劳工权利。他一直支持单一支付者的全民医疗制度、带薪育儿假、免费高等教育,以及雄心勃勃的绿色新政,来创造应对气候变化的就业机会。

Alarm, clearly visible in a range of mainstream Democratic circles over the past several weeks, is now going to kick into overdrive.

最近几周在民主党的主流圈子里明显能看到恐惧,现在也越来越严重。

But this frame of mind is fundamentally misguided. For all the agita around Sanders’s all-or-nothing rhetoric, his behavior as a longtime member of Congress (and before that as a mayor) suggests a much more pragmatic approach to actual legislating than some of the wilder “political revolution” rhetoric would suggest.

但这种心态从根本上说是错误的。对于所有围绕桑德斯孤注一掷的言辞的争论而言,他这个长期国会议员(之前是市长)的行为相对一些更疯狂的“政治革命”言论来说,也是针对实际立法的更加务实的方法。

On the vast majority of issues, a Sanders administration would deliver pretty much the same policy outcomes as any other Democrat. The two biggest exceptions to this, foreign policy and monetary policy, happen to be where Sanders takes issue with an entrenched conventional wisdom that is deeply problematic.

在绝大多数问题上,桑德斯政府和其他民主党人的政治做法大体相同,但其中两个最大的例外就是外交政策和货币政策,桑德斯碰巧在这两方面反对根深蒂固而且问题严重的传统观念。

Some of the anti-Sanders sentiment is driven by pique at his followers’ most obnoxious behavior. But it would be better to bring these voters into the tent than leave them outside attacking inward.

一些人因为讨厌他的追随者的不当行为而产生反桑德斯情绪。最好的做法是把这些选民拉入阵营,而非树敌。