当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:不要把我的爱叫作偶像崇拜 — 杂诗

韩国文学广场:不要把我的爱叫作偶像崇拜 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 2.04W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:不要把我的爱叫作偶像崇拜 — 杂诗

나의 사랑을 우상숭배 라고 부르지 말라. 또 나의 애인이 우상화되었다고 여기지 말라.

不要把我的爱叫作偶像崇拜,也不要把我的爱人当偶像看,

모든 나의 노래와 찬사가 언제나 한결같이 단 하나에서 바치는 단 하나에 관한 것이라 하여 나의 애인은 오늘도 정답고 내일도 정답고 경탄하리만큼 한결같아라.

既然所有我的歌和我的赞美,都献给一个、为一个,永无变换。我的爱今天仁慈,明天也仁慈,有着惊人的美德,永远不变心,

그러므로 나의 시는 불변 의 법칙 에 매여 하나만을 표현하고 다른 것은 버리노라. 미.선.진은 내 주제 의 전부니라.

所以我的诗也一样坚贞不渝,全省掉差异,只叙述一件事情。

미.선.진을 말을 바꾸어 노래할 뿐. 이런 변화 에만 나의 상상이 소비되도다. 하나 속에 세 주제, 이는 놀랄만한 영역이라.

“美、善和真”,就是我全部的题材,“美、善和真”,用不同的词句表现;我的创造就在这变化上演才,三题一体,它的境界可真无限。

미.선.진 하나하나가 혼자 있는 때는 가끔 있었으나 셋이서 자리를 함께 한 적은 이제껏 없어라.

过去“美、善和真”常常分道扬镳,到今天才在一个人身上协调。

 词 汇 学 习

숭배:崇拜 。

그 중국인은 옥수수를 하늘이 내린 선물이라고 숭배했다.

中国人将谷物奉为天赐礼物。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。