当前位置

首页 > 语言学习 > 意语学习 > 单日死亡病例破新高;单日治愈病例破千;纸质自我声明无效

单日死亡病例破新高;单日治愈病例破千;纸质自我声明无效

推荐人: 来源: 阅读: 8.22K 次

今日意大利累积确诊病例达到35713例,比起昨日增长了4207例;目前剩余确诊病例28710例;死亡病例2978例,治愈病例4025例。

首先我们来看一看,截止至意大利时间3月18日18点的数据,以及目前意大利确诊病例人数最多的五个大区及其今日的增长情况。

单日死亡病例破新高;单日治愈病例破千;纸质自我声明无效

单日死亡病例破新高;单日治愈病例破千;纸质自我声明无效 第2张

单日死亡病例破新高;单日治愈病例破千;纸质自我声明无效 第3张

单日死亡病例破新高;单日治愈病例破千;纸质自我声明无效 第4张

Coronavirus: 475 morti in 24 ore, mai così tanti. Borrelli: "2.648 positivi in più rispetto a ieri, 1.084 i guariti" 
24小时内新增475死亡病例,从没有过这么多。Borrelli:“比昨天多了2648个阳性确诊病例,1084位患者痊愈”

Il totale delle persone infettate è di 28.710. Brusaferro: "Curva ancora in crescita, fase in cui stiamo misurando gli effetti, siamo sulla strada giusta ma dobbiamo attendere qualche giorno"
目前感染人数总数为28170。Brusaferro表示:“数据曲线仍在上升,现在是我们评估效果的时期,我们正在正确的道路上前进但是仍须等待几日”

Mai così tanti morti. Nel giorno in cui il trend di crescita dei contagi di coronavirus (+ 2.648) si mantiene stabile e il numero dei guariti nelle ultime 24 ore supera le mille unità (+1.084), dati che - dice il capo della Protezione civile Angelo Borrelli - "ci fanno pensare positivo se mettiamo in atto corretti comportamenti", è il numero dei deceduti che fa tremare: 475 in un giorno, 313 dei quali in Lombardia e, anche questo dato record, ben 65 in Emilia Romagna. La maggior parte dei decessi in ospedale, ma molti anche in case di riposo per anziani.
从来没有过短时间内如此多的死亡病例。今天确诊病例人数的涨幅还算平稳(+ 2.648),24小时内的治愈病例也超过了1000(+1.084),这样的数据-意大利紧急民防部部长Angelo Borrelli说-“让我们相信我们采取的措施是正确的”,只不过死亡病例的数量着实让人担忧:一天增长了475例,其中313例来自于Lombardia大区,以及整整65例来自Emilia Romagna大区,这也是破纪录的。大多数的死亡病例都是在医院中,但也有很多是在养老院中去世的。

Coronavirus, Borrelli: "475 i deceduti più di ieri. Numero contagiati sale a 28710, ma trend stazionario"
Borrelli:“比昨天增加了475例死亡病例,确诊病例上升到28710,但是整体平稳”

Secondo i dati riferiti dal capo della Protezione civile Angelo Borrelli le persone attualmente malate in Italia sono 28.710 persone. I morti sono in totale 2978, le persone guarite per un totale di 4.025.
根据意大利紧急民防部部长Angelo Borrelli提供的数据来看,目前检测结果仍旧呈阳性的病例有28710例。死亡病例总共2978例,治愈病例总数为4025.

Coronavirus, Brusaferro (Iss): "Più decessi in Italia? Nel nostro Paese età media elevata"
Brusaferro(意大利国家卫生院):“意大利死亡病例太多?我们国家平均年龄比较高”

单日死亡病例破新高;单日治愈病例破千;纸质自我声明无效 第5张

“C’è un fattore caratterizzante in Italia che è l’età media, noi abbiamo un’età media elevata. E questo tipo di popolazione è il target preferito da questo tipo di infezione”. A dirlo il presidente dell’Istituto superiore di sanità, Silvio Brusaferro, a chi gli chiedeva come mai da noi la letalità legata al Covid-19 fosse più alta rispetto agli Paesi. “Non abbiamo evidenze che il virus sia diverso da quello che circola in altre aree del mondo, da quello cinese. Sta colpendo alcune aree del Paese dove ci sono molte persone anziane. Non abbiamo ragione di ritenere che ci sia una specificità diversa rispetto ad altre aree del mondo”, ha aggiunto Brusaferro.
"死亡病例较高的其中一个因素就是,意大利有平均年龄较高的特点。这样的人口特点就让我们人民变成这种病毒的主要目标“。意大利国家卫生院的院长Silvio Brusaferro这样回答了那些询问为什么意大利新冠病毒致死率如此高的原因的人。”没有证据显示我们国家的病毒和其他国家正在流传的病毒不一样,和中国的病毒不一样。这个病毒正在攻击我们老年人口居多的地区。我们没有理由认为意大利的病毒有和别的国家不一样的特异性。“

"E' una curva ancora in crescita - dice il presidente dell'Iss Silvio Brusaferro - siamo in una fase in cui stiamo ancora misurando gli effetti delle misure adottate. Non dobbiamo mollare, i dati che quotidianamente presentiamo ci dicono che questa è la strada giusta per difendere le nostre persone più fragili e per far sì che le persone riescano a trovare assistenza nelle strutture ospedaliere".
“这是一个仍在增长的曲线-意大利国家卫生院院长Silvio Brusaferro说道-现阶段我们还在检测评估所采取的措施的效果。我们不能放弃,现在每天的数据都告诉我们,我们走的路是正确的,在这条路上走下去我们就能保护我们国家比较虚弱的人,并保证所有人都能在医院中得到应有的帮助”。

Curva ancora in crescita nelle regioni del Nord, crescita ma per fortuna contenuta in quelle del centro sud. "Ma non ci illudiamo - ammonisce Brusaferro - dobbiamo mantenere con grande senso di responsabilità il massimo rigore nelle misure adottate. ".
北方的曲线还在增长中,但是幸好这样的增长只是在中北部。“但是我们不要抱有不切实际的幻想- Brusaferro警告-我们必须用强大的责任心,严厉执行措施”。

Sono stati 55 i pazienti che oggi sono stati trasferiti dalle regioni di residenza ad altre realtà territoriali per essere curati, in un sistema di mutualità. E' inoltre proseguita l'attività di l'installazione di ospedali da campo da parte delle forze armate a Crema e Piacenza, forze armate verso cui Borrelli ha avuto parole di ringraziamento.
今天有55位患者转院,获得了非居住地地区医院的救助。除此之外,在Crema和Piacenza由武装部队负责的方舱医院的建设也在继续凝重,Borrelli也像这些军队表示了感谢。

"Dall'Italia fino ad ora decisioni più giuste e adeguate. E' presto per decidere eventuali modifiche. Dobbiamo aspettare qualche giorno, forse una settimana", dice Borrelli.
“到现在为止,意大利都做出了最正确最合适的选择,很快我们就能决定接下来要做什么改动了。我们还需要等待几天,可能一周的时间”,Borrelli如此说道。

La polizia avverte: valida solo l'autocertificazione cartacea  警方提醒:只有纸质的自我声明有效

单日死亡病例破新高;单日治愈病例破千;纸质自我声明无效 第6张

In relazione alla notizia riportata da alcuni organi di informazione riguardante applicazioni per smartphone che sostituirebbero la autocertificazione cartacea per coloro che escono da casa, la Polizia postale precisa in una nota che il ricorso a tali servizi, seppur motivato da esigenze di apparente semplificazione e velocizzazione delle procedure, si pone in contrasto con le prescrizioni attualmente vigenti. L'autocertificazione deve infatti essere firmata sia dal cittadino sottoposto al controllo che dall'operatore di polizia, previa identificazione del dichiarante. L'autocertificazione va inoltre acquisita in originale dall'operatore che effettua il controllo, per le successive verifiche. Sotto altro profilo, si evidenzia come il ricorso a servizi non ufficiali né autorizzati da Autorità pubbliche per la compilazione del modello di autodichiarazione, esponga i cittadini a una ulteriore e non secondaria insidia, legata al rispetto della dimensione della loro privacy.
最近有消息称,出行的人可以用手机上软件里的自我声明代替纸质的自我声明,邮政通信警察表示,虽然这样会简化并加快程序,但是这和我们现在执行的规定不符。出行的自我声明不仅需要被检查者的签名,也需要检查者警察的签名,和被检查者事先的声明。值班的警察也需要拿到出行者的自我声明,以便进行进一步的检查。另一方面,在这种非官方的、也没有被认证的软件上填写自我声明的表格,有可能会让民众落入陷进,造成一定的个人信息泄露。

相信在我们中国医疗队和医疗物资的帮助下,意大利的疫情正在往好的方向发展,我们也就做好充足的保护措施,敬候佳音吧!