当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《小谢尔顿》S1E9:“赔罪”用英语怎么说?

《小谢尔顿》S1E9:“赔罪”用英语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 2.98W 次

乔治想让谢尔顿帮忙去辅导小乔治的数学功课,他不想小乔治考的特别差。

如果考试不过,小乔治就不能继续打橄榄球了。在谢尔顿辅导之后,小乔治居然意料之外的拿到了B。

但谢尔顿一点也不开心,这是为什么呢?来看《小谢尔顿》第一季第九集吧。

1. not be cut out for

ing-bottom: 55.29%;">《小谢尔顿》S1E9:“赔罪”用英语怎么说?

▲下了很大的决心之后,谢尔顿为了证明自己是个好老师,开始给哥哥补习功课。他尝试了各种办法去启发诱导,但是都无功而返。

not be cut out for sth的意思是天生就不适合,那cut out for就是天生就适合啦!

Peter and Susan seem to be cut out for each other.

彼得和苏珊似乎是天生的一对。


2. play fast and loose

《小谢尔顿》S1E9:“赔罪”用英语怎么说? 第2张

play fast and loose with sth/sb轻率地对待事物,或者是玩弄某人的感情,可以理解为朝三暮四吧。

How can you play fast and loose with a girl's affections?

你怎么可以玩弄一个姑娘的感情呢?


3. make amends

《小谢尔顿》S1E9:“赔罪”用英语怎么说? 第3张

这里amends是名词,意思是赔偿;赔罪,make amends表示赔礼道歉,赔不是;作出补偿。

She tried to make amends by inviting him out to dinner.

她试图请他出去吃顿饭,借此向他赔个不是。


I wanted to make amends for the worry I've caused you.

让你那么担心真是不应该,我这里赔罪了。