当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《小谢尔顿》S2E6:“鬼屋”用英语怎么说?大纲

《小谢尔顿》S2E6:“鬼屋”用英语怎么说?大纲

推荐人: 来源: 阅读: 1.19W 次

来看这集,玛丽策划的万圣节。

1. -friendly

《小谢尔顿》S2E6:“鬼屋”用英语怎么说?

-friendly这个后缀主要有这两个意思:

①不破坏…的,对…无害的

ozone-friendly aerosols

不会破坏臭氧层的气雾剂


dolphin-friendly tuna

不伤害海豚而捕到的金枪鱼


②(用于词尾)适合…使用的

a family-friendly restaurant

适合家庭聚餐的餐馆


2. between us

《小谢尔顿》S2E6:“鬼屋”用英语怎么说? 第2张

美式口语里是(just) between us,还可以说(just) between you and me。

意思是:作为你我之间的秘密,不要告诉别人。

Between you and me, I don't think she'll stay in this job very long.

不要告诉别人,我觉得她做这个工作不会太久。


3. haunted house

《小谢尔顿》S2E6:“鬼屋”用英语怎么说? 第3张

分享万圣节相关英语

trick or treat

不招待就使坏(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗)

Jack-O-Lantern

南瓜灯

costume

戏服

devil’s night

万圣夜

witch / witch hat / broom

巫婆 / 巫婆帽 / 扫帚

vampire

吸血鬼

4. big-time

《小谢尔顿》S2E6:“鬼屋”用英语怎么说? 第4张

big-time是形容词,意思是一流的;极为成功的。另外,the big time是名词,意思是出名,成功,来点例句:

She finAlly hit the big time with her latest novel.

她最终因新出版的小说而一举成名。


You've really made the big time now.

你现在真是功成名就了。


5. be on the line

《小谢尔顿》S2E6:“鬼屋”用英语怎么说? 第5张

be on the line和意思是be at risk意思差不多,表示面临危险,处于危险之中。

这个习惯用语是19世纪开始流行的,最初是指战争的前线,那里有遭到炮火袭击的危险。后来,on the line的意思有所扩大,可以指其他的危险或风险。

Almost 3,000 jobs have been lost recently, and a further 3,000 are on the line.

最近已有将近3000人失去了工作,另外还有3000人也面临着失业的危险。