当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 《小谢尔顿》S1E15:“激怒”用英语怎么说?大纲

《小谢尔顿》S1E15:“激怒”用英语怎么说?大纲

推荐人: 来源: 阅读: 1.95W 次

这天,图书馆里的人很少,一位拿着地质统计学书籍的小女孩莉比引起了谢尔顿的注意。

丹用做实验的理由,说服谢尔顿前去搭讪。 这个女孩开始加入丹与谢尔顿的谈话。

来看《小谢尔顿》第十五集:谢尔顿的第一个“女朋友”。

1. push one's buttons

《小谢尔顿》S1E15:“激怒”用英语怎么说?

push是“推,推动”的意思,button是“按钮”,所以push the button的字面意思就是“按按钮”。

那push one's buttons呢?这在美国俚语里是“惹怒或刺激某人”。想想,如果有一个人总是按你的钮,你会不会很烦,觉得被激怒了呢?

Don't pay any attention to her. She's just trying to push your buttons.

别理她。她就是想惹怒你。


这里补充button的几个实用短语——

at the push of a button

非常容易地;轻易地


You can't expect to get everything you need at the push of a button.

你不能指望轻松地得到自己需要的一切。


right on the button

非常正确


She was right on the button when she said I'd regret moving out.

她说得太对了,我的确后悔搬了出去。


button it

住口,闭嘴


button your lip

保持缄默;不再说话


2. bubble up

《小谢尔顿》S1E15:“激怒”用英语怎么说? 第2张

玛丽强硬驳回了小儿子与莉比一起驾车外出的请求,甚至对这种母子分离的感觉十分生气。同样的是,谢尔顿也非常生气。

bubble的名词意思是“气泡;泡沫“,所以bubble up可以表示升到液体表面;变得明显,涌现。

Interesting ideas about education and healthcare are bubbling up all over the country.

有关教育和医疗有意思想法在全国各地涌现出来。