当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《破产姐妹》口语养成之“病急乱投医”

《破产姐妹》口语养成之“病急乱投医”

推荐人: 来源: 阅读: 2.09W 次

1. be desperate for

《破产姐妹》口语养成之“病急乱投医”

【原句】Wait, are you sure it's not just us being desperate?(S03E05)


翻译】慢着,你确定我们不是病急乱投医?


【场景】遇到纸杯蛋糕卖不出去的情况,Caroline正想着如何才能像牛角圈那样把两样食品结合创新一下,Max边说边将薯条沾着蛋糕上的奶油吃,还让Caroline尝试吃下。她们发现这个很创新,点子就在瞬间有了。

【讲解】

病急乱投医:这里用desperate,adj.绝望的;由绝望而引起的;铤而走险的,孤注一掷的;急切的,极度渴望的。

be desperate for:极想…,极渴望得到...;be desperate at 因…而绝望。

【例句】

He is desperate at the failure.


他因失败而感到绝望。


The situation was desperate but not hopeless.


这个情形是令人绝望的,但也不全无希望。(与hopeless相比,desperate的语气要轻些)


2. make a confession

【原句】Okay, Max, I have a confession to make. (S03E06)


【翻译】好啦,麦克斯,我得坦白件事。


【场景】Caroline用手屡下一撮头发,这让Max带着怀疑的眼神猜想她是去接过发的,但是Caroline不想承认,经过狡辩并再次弄下来一撮后只好坦白。

【讲解】confession:n.自认;自白;招供;忏悔。make a confession招供;make a full confession彻底坦白。

【例句】

The priest made a deathbed confession.


牧师做了临终忏悔。


The police tricked him into making a confession.


警察哄骗他作了招认。


声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。