当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 影视英语口语:淋雨淋到骨头里

影视英语口语:淋雨淋到骨头里

推荐人: 来源: 阅读: 2.21W 次

【剧情简介】Belle老爹丢了马,连滚带爬躲进了野兽王子的宫殿。被女巫变成各种锅碗瓢盆用具的宫人们可怜这位迷路的老头儿,于是就主动招待他啦~老爹貌似还不明白状况呢

影视英语口语:淋雨淋到骨头里

【电影片段台词
- Is someone there?
- Not a word, Lumiere. Not one word!
- I don't mean to intrude, but I've lost my horse and I need a place to stay for the night.
- Oh Cogsworth, have a heart.
- Shush shush shhhhh! Ow ow Ow OW OW OUCH!!!!!
- Of course, monsieur, you are welcome here.
- Who said that?
- Over here!
- Where?
- Allo!
- Oh!!!! Incredible!
- Well, now you've done it, Lumiere. Splendid, just peachy--aaarrrgghh!
- How is this accomplished?
- Put me down! At once!
- Sir, close that at once, do you mind!
- I beg your pardon, it's just that I've never seen a clock ...i aah aah-chooo!!!!
- Oh, you are soaked to the bone, monsieur. Come, warm yourself by the fire.
- Thank you.【重点词汇讲解】
1. Not a word 不许说话!
告诫别人别开口的时候,就可以用这句~
2. intrude
意为“闯入”,那么“闯入者”就是intruder,专指那种擅自闯入别人家里的人
3. have a heart 有点良心吧!
和中文的说法很相符合的一句哦~不用画蛇添足说have a good heart了~
4. you are soaked to the bone 你浑身都湿透啦
所谓湿到骨头里,就是be soaked to the bone吧~