当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 看《卑鄙的我》学地道口语:谁还需要银行!我们靠自己

看《卑鄙的我》学地道口语:谁还需要银行!我们靠自己

推荐人: 来源: 阅读: 2.09W 次

看《卑鄙的我》学地道口语:谁还需要银行!我们靠自己

【内容简介】

 超级坏蛋格鲁(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 配音)在听说埃及金字塔被盗的新闻后不满市面上新贼辈出,决定在纳法利欧博士(拉塞尔·布兰德 Russell Brand 配音)的帮助下建造火箭升空盗取月亮。在向坏蛋银行贷款的过程中,格鲁盗取的收缩射线枪被新贼维克托(杰森·席格尔 Jason Segel 配音)抢走。为了夺回收缩射线枪,格鲁决定领养三位孤儿——玛戈(米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove 配音)、伊迪丝(达娜·盖伊 Dana Gaier 配音)和阿格蕾丝(埃尔希·费舍 Elsie Fisher 配音),利用她们进入维克托的城堡兜售饼干的机会实施偷盗,计划成功后再偷偷处理掉三个小孩。然而在平凡的日常相处中,格鲁却发现自己越来越离不开这三个小鬼,但这样的感情用事却将严重影响周密的盗月计划……选段中,因为Gru得不到Perkins经理的青睐,所以没能借成钱,但是因为孩子们的慷慨解囊,还有药丸手下的无私贡献,他们准备靠自己造火箭~

  【选段台词】

Perkins:You don't seem terribly focused, Gru.

Gru:Believe me, I am completely focused.

Agnes:Hello! 

Perkins:What?

Agnes:That guy is huge!

Eidth:Are we on TV?

Perkins:What are those? Children?

Gru:What are you doing? I told you to stay out of here! No, no, no!

Agnes:Freeze ray!

Perkins:Mr. Gru?

Gru:Okay. As I was saying...

Perkins:No need to continue. I've seen quite enough.

Gru:But my plan...

Perkins:Is a great plan. I love everything about your plan, except for one thing. You.

(Gru recalled the past.)

Young Gru:Look, Mom, I drew a picture of me landing on the moon! Look, Mom, I made a prototype of the rocket out of macaroni! Look, Mom, I made a real rocket based on the macaroni prototype!

Gru:I don't understand.

Perkins:Let's face reality, Gru. You've been at this for far too long with far too little success. We're gonna put our faith, our money, into a... Well, a younger villain.

Gru:But I...

Perkins:It's over. Goodbye, Gru.

Gru:Now, I know there have been some rumors going around that the bank is no longer funding us. Well, I am here to put those rumors to rest. They are true. In terms of money, we have no money. So how will we get to the moon? The answer is clear. We won't.

(Everybody cried.)

Gru:We are doomed. Now would probably be a good time to look for other employment options. I know. I have fired up my resume as I suggest that all of you do, as well. What is it?Can't you see that I am in the middle of a pep talk?

(Kids gave him a piggy bank, and then everybody contributed his own money.)

Gru:Yes! Yes, we will build our own rocket using this and whatever else we can find!Grab everything! Hit the junkyards! Take apart the cars! Who needs the bank?

【重点词汇】

1. in terms of

当Perkins拒绝了Grus的借款之后,Grus伤心地向手下宣布放弃夺取月球计划。“我知道坊间有谣言,说银行不再支持我们了。现在我澄清一下,谣言是真的。说到钱,我们没有了。那我们怎么飞向月亮呢?答案是,不去了。”“in terms of”意为“根据”;“用…的话”;“就…而言”;“以…为单位”。

2. sb. be doomed

Gru伤感地说道:“认命吧!我们完蛋了。现在各位最好开始找下家了。”世纪大恶棍之称难道真的要拱手他人?难道年轻就一定能代替年老?可怜的Gru! “sb. be doomed”意为”没戏了”,“完蛋”,“死定了”。

3. fire up

Gru鼓励手下赶紧另找出路,因为他没有钱再支持下一个偷取月球项目了。“我知道,我已经开始投简历了找下家了。希望各位也一样做。” “fire up”意为“点火”;“点燃”;“发动(机器)”;“(使)突然生气”,“起草”。

4. pep talk

当孩子们把小猪钱罐给了Gru的时候,Gru问道:“干什么?没看我正在鼓励员工吗?”当孩子们和下手们都慷慨解囊拿出自己的钱的时候,Gru顿时十分感动,信心高涨:“没错,自己造火箭!我们要自力更生!想尽一起办法!去垃圾堆里翻!拆汽车!要银行干嘛?我们开始干!”“pep talk”意为“鼓舞士气的讲话”。