当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 名嘴库德洛将出任特朗普首席经济顾问

名嘴库德洛将出任特朗普首席经济顾问

推荐人: 来源: 阅读: 1.83W 次

Larry Kudlow, a free trade advocate and tax cutter who relishes the media spotlight, is to be appointed by President Donald Trump as his new chief economic adviser.

唐纳德?特朗普(Donald Trump)总统将任命倡导自由贸易和减税且享受媒体关注的拉里?库德洛(Larry Kudlow)为新任首席经济顾问。

Mr Kudlow, a CNBC commentator and long-time associate of Mr Trump, told the Wall Street Journal on Wednesday he had accepted the job as head of the White House National Economic Council.

库德洛是财经频道CNBC的评论员,也是特朗普的老相识,他在周三对《华尔街日报》(Wall Street Journal)表示,已接受出任白宫国家经济委员会(National Economic Council)主席之职。

He will replace Gary Cohn, the former Goldman Sachs president, who is stepping down after clashing with the president over his decision to impose tariffs on steel and aluminium imports.

他将接替前高盛(Goldman Sachs)总裁加里?科恩(Gary Cohn),后者因不满总统对进口钢铁和铝征收关税的决定而辞职。

Mr Kudlow’s appointment will bring to the White House a former Wall Street economist-turned-talking head who has views that align with the president’s in some areas and clash in others.

任命库德洛将给白宫带来一位华尔街经济学家出身的电视名嘴,他的观点在某些领域与总统一致,而在其他一些领域有抵触。

He is a supporter of free trade who has been critical of Mr Trump’s approach to tariffs, but he has backed the president on deregulation and tax cuts.

他是自由贸易的支持者,曾批评过特朗普的关税政策,但他在放松管制和减税方面力挺总统。

名嘴库德洛将出任特朗普首席经济顾问

Once a member of President Ronald Reagan’s economic team, his support for aggressive supply side tax-cutting is longstanding.

库德洛曾是罗纳德?里根(Ronald Reagan)总统经济团队的成员,他长期支持激进的供给侧减税。

Recounting a conversation with Mr Trump, Mr Kudlow told the Wall Street Journal: “He said to me several times, ‘I believe in global trade. I regard myself as a global trader, but it has to be fair trade to protect America’.”

库德洛向《华尔街日报》回忆了他与特朗普的对话:“他曾多次对我说,‘我信奉全球贸易。我认为自己是一名全球贸易者,但只有公平贸易才能保护美国’。”

Mr Kudlow said he agreed with the sentiment. “I personally hope widespread tariff use — it doesn’t come to that. But in some cases, it will.”

库德洛表示,他认同这种情绪。“我个人希望,广泛运用关税——不必走到那一步。但在某些情况下,会有这种做法。”

A White House spokeswoman said there were “no personnel announcements at this time”.

白宫发言人表示,“目前没有人事公告”。

Mr Kudlow grew up in suburban New Jersey in a family that owned a textile business. He went on to become chief economist at the Wall Street firms Paine Webber and Bear Stearns.

库德洛在新泽西郊区长大,当年家里拥有一家纺织厂。他担任过华尔街公司普惠(Paine Webber)和贝尔斯登(Bear Stearns)的首席经济学家。