当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 电邮泄露令希拉里竞选活动陷入混乱

电邮泄露令希拉里竞选活动陷入混乱

推荐人: 来源: 阅读: 1.53W 次

电邮泄露令希拉里竞选活动陷入混乱

The head of the Democratic National Committee has resigned after the leaking of 20,000 emails exposed rifts in the party leadership, throwing Hillary Clinton’s campaign into turmoil on the eve of this week’s convention.

在遭泄露的2万份电子邮件揭示出美国民主党领导层内存在裂痕后,民主党全国委员会(Democratic National Committee,简称DNC)主席已提出辞职。在本周的民主党全国代表大会前夕,她的辞职令希拉里•克林顿(Hillary Clinton)的竞选陷入一片混乱。

Debbie Wasserman Schultz, DNC chairwoman, said on Sunday that she would be stepping down at the end of the convention in the wake of the leaks that have cast both her and her office in a negative light.

邮件泄露后,民主党全国委员会主席黛比•沃瑟曼•舒尔茨(Debbie Wasserman Schultz)上周日表示,她会在本次大会结束时离职。邮件泄露令她和她的办公室成为了负面新闻焦点。

Ms Wasserman Schultz will open and close the event but by the end of the week her duties are to be taken over by Donna Brazile, a longtime Democratic operative and alumna of Bill Clinton’s White House.

沃瑟曼•舒尔茨将主持此次大会的开幕和闭幕,但在本周结束前,她的职务将由唐娜•布拉齐尔(Donna Brazile)接任。后者曾长期担任民主党党工,也曾是比尔•克林顿(Bill Clinton)在白宫的幕僚。

The resignation comes in the wake of a growing scandal over the DNC’s closeness to the Clinton campaign during the primary — a time when the committee is supposed to be impartial — and threatens to overshadow the first days of the convention and the news that Michael Bloomberg, the former New York mayor, will endorse Mrs Clinton on the convention stage.

在沃瑟曼•舒尔茨辞职前,民主党全国委员会卷入了一宗愈演愈烈的丑闻。丑闻涉及民主党初选期间该委员会与希拉里竞选活动的密切关系——它本该在这一时期保持中立。沃瑟曼•舒尔茨的辞职可能会为民主党全国代表大会的头两天蒙上阴影,也会为纽约市前市长迈克尔•布隆伯格(Michael Bloomberg)将在大会现场为希拉里站台的消息蒙上阴影。

Last month the DNC reported that it had been hacked by what it believed were Russian government hackers, who had gained access to the committee’s email system for up to 12 months. The committee’s emails are now slowly being released to the public by WikiLeaks, which published an initial trove of 20,000 on Friday.

上月,民主党全国委员会报告称,其遭据信是俄罗斯政府黑客的人员攻陷。这些黑客侵入该委员会电子邮件系统长达12个月。如今,该委员会的电子邮件正被维基解密(WikiLeaks)慢慢公之于众。上周五,维基解密公布了首批2万份邮件。

In a statement, Ms Wasserman Schultz said she would be stepping down to better focus on serving as Mrs Clinton’s surrogate in Florida, where she is one of the state’s representatives to Congress. But she did not directly address the leaks or some of the specific emails that have gained attention.

沃瑟曼•舒尔茨在一份声明中表示,她会离职以便更好地集中精力担任希拉里在佛罗里达州的代理人。沃瑟曼•舒尔茨是佛罗里达州在美国国会的代表之一。不过,她并未直接提到邮件泄露或引发媒体关注的部分具体邮件。

In one message sent on May 21, Ms Wasserman Schultz suggested that it was not worth responding to a particular claim by Bernie Sanders, who at the time was fiercely campaigning against Mrs Clinton for the Democratic nomination. “He isn’t going to be president,” she said of Mr Sanders.

在5月21日发送的一封电子邮件中,沃瑟曼•舒尔茨暗示不值得回应伯尼•桑德斯(Bernie Sanders)的一份声明。当时,桑德斯正处于同希拉里争夺民主党总统候选人提名的激烈选战之中。沃瑟曼•舒尔茨在提到桑德斯时表示:“他不会成为总统的。”

In another email, a DNC staffer suggested planting a story about the problems that had plagued Mr Sanders’ campaign.

在另一封电子邮件中,民主党全国委员会一名工作人员建议弄出一篇新闻,报道困扰桑德斯竞选的种种问题。

“Wondering if there’s a good Bernie narrative for a story, which is that Bernie never had his act together, that his campaign was a mess,” Mark Paustenbach, a DNC communications officer, wrote to Luis Miranda, the DNC’s communications director.

民主党全国委员会沟通官员马克•保斯滕巴赫(Mark Paustenbach)在给沟通部门主管路易斯•米兰达(Luis Miranda)的电子邮件中写道:“不知道可不可以好好报道下伯尼,就说伯尼从来都没有章法,说他的竞选一团糟。”

Mr Sanders, who has been calling for months for Ms Wasserman Schultz to resign, said he was not surprised by the content of the emails. “I told you a long time ago that the DNC was not running a fair operation, that they were supporting Secretary Clinton,” he told ABC News’ George Stephanopoulos.

桑德斯几个月来一直呼吁沃瑟曼•舒尔茨辞职,他表示自己对这些电子邮件的内容并不感到惊讶。他对ABC News的乔治•斯特凡诺普洛斯(George Stephanopoulos)说:“我早就告诉过你,民主党全国委员会行事不公,他们在支持希拉里。”

Robby Mook, Mrs Clinton’s campaign manager, suggested on Sunday that the leak of the DNC emails on the eve of the convention could be an effort by Russia to give a boost to Mr Trump, the Republican candidate who has often sounded sympathetic to Moscow.

希拉里的竞选经理罗比•穆克(Robby Mook)上周日暗示,在全国代表大会前夕发生的这起民主党全国委员会电子邮件泄露,可能是俄罗斯为了助唐纳德•特朗普(Donald Trump)一臂之力而干的,这位共和党总统候选人常常对俄罗斯表示同情。

“What’s disturbing to us is that experts are telling us Russian state actors broke into the DNC, stole these emails, and other experts are now saying that the Russians are releasing these emails for the purpose of actually helping Donald Trump,” Mr Mook told CNN.

穆克对美国有线电视新闻网(CNN)表示:“让我们不安的是,专家告诉我们俄政府黑客侵入了民主党全国委员会,偷走了这些电子邮件。现在还有一些专家说,俄国人公布这些邮件其实是为了帮助唐纳德•特朗普。”

Reince Priebus, the chairman of the Republican National Committee, said the saga over the emails underscored the claim by Mr Trump that the Democratic primary process was rigged. Speaking at an event in Philadelphia, he said that “when you rig a system . . . this kind of outcome is inevitable”.

共和党全国委员会(Republican National Committee)主席雷恩斯•普瑞巴斯(Reince Priebus)表示,邮件泄露事件支持了特朗普的说法,即民主党初选过程受到了操纵。普瑞巴斯在费城一场活动上表示,“当你操纵一个体制时……这种结果是不可避免的。”

On Sunday, protesters were already staging rallies not far from the convention site. On social media some Sanders supporters were demanding that he revoke his endorsement of Mrs Clinton following the DNC leaks.

上周日,已经有抗议者在民主党全国代表大会会场不远处举行集会。民主党全国委员会邮件泄露事件发生后,一些桑德斯的支持者在社交媒体上要求他撤销对希拉里的支持。