当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 智慧寓言故事双语阅读

智慧寓言故事双语阅读

推荐人: 来源: 阅读: 2.43W 次

寓言故事是文学体裁的一种。含有讽喻或明显教训意义的故事。它的结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现。其成功之处在于故事的可读性很强,无论人们的文化水准高低,都能在简练明晰的故事中悟出道理。下面本站小编为大家带来智慧寓言故事双语阅读,希望大家喜欢!

智慧寓言故事双语阅读
  智慧寓言故事:千镜之屋

Long ago in a small, faraway village, there was aplace known as the House of 1000 Mirrors.

很久以前的一个很远的小村庄里,有一个以“千镜屋”而著名的地方。

A small, happy little dog learned of this place anddecided to visit. When he arrived, he houncedhappily up the stairs to the doorway of the house.

一个乐观的小狗听说了这个地方并决定去参观。当来到这个地方,他蹦蹦跳欢恰快的上了台阶,来到房门口。

He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as itcould.

他高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口往里张望,

To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tailswagging just as fast as his.

他惊奇地看到有1000只欢乐的小狗像他一样快的摇尾巴。

He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly.

他灿烂地微笑着,回报他的是 1000张热情,友好的灿烂笑脸。

As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back andvisit it often."

离开时他心想:"这是一个精彩的地主,我一定要经常来参观。"

In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided tovisit the house.

在这个村里还有另一只想参观"千镜屋"的小狗,他不及第一只小狗乐观。

He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door.

他慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。

When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them andwas horrified to see 1000 little dogs growling back at him.

一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便开始冲他们狂吠,镜中的1000只小狗也冲着他狂吠。

As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."

把他给吓坏了,他在离开时心想:"这是一个恐怖的地方,我再也不会来了。"

All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of thepeople you meet?

世界上所有的脸都是镜子,在你所遇见的人的脸上你看到反射出来的是什么?

  智慧寓言故事:一捆树枝

A man once had four sons who never stoppedquarrelling with one another.

从前有一个人,他有四个儿子,但儿子们不断地争吵。

He was always telling them how much easier lifewould be if they worked together but they tookabsolutely no notice of him.

他一再告诫他们说,如果他们一起干活儿,生活会舒适得多,但他们丝毫不理会他的意见。

One day he decided to show them what he meant.

有一天,他决定通过示范把自己的意思告诉他们。

He called all the sons together and put a tightly tied bundle of sticks on the floor in front ofthem.

他把四个儿子都叫来,又把一捆扎得很紧的树枝放在他们面前。

"Can you break that?" he asked the youngest son. The boy put his knee on the bundle butthough he pressed and pulled with his arms he could not bend the wood.

“你能折断这个吗?H他问最小的儿子。小儿子用膝盖顶住,两只手又压又拉,都不能把那捆树枝弄弯。

The father asked each son in turn to try to break the bundle, but none of them could do it .

父亲让另外三个儿子挨个儿试了试,但他们谁也做不到。

Then he untied the string and scattered the sticks.

然后,他解开绳子,把树枝撒开。

"Now try,"he said. The boys broke the sticks easily in their hands.

¨现在试试吧。¨他说。四个小伙子用手轻轻一撅,树枝就断了。

"Do you see what I mean?" asked the father. "If only you stand together no one can hurt you .

¨你们明白我的意思了吗?”父亲问,¨只要你们联合起来,谁也不能伤害你们。

If you all disagree the whole time and insist on going your separate ways, the first enemy youmeet will be able to destroy you.'

如果你们老吵架,坚持各行其是,那么你们一遇到敌人,就会被打败。