当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩语文学广场:昏暗的屋边我再度站立 — 杂诗

韩语文学广场:昏暗的屋边我再度站立 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 3.76K 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩语文学广场:昏暗的屋边我再度站立 — 杂诗

어두운 집, 그 옆에 다시 서 본다, 여기 길다란 음침한 거리에.

昏暗的屋边我再度站立,站在这不可爱的长街上;

무들, 그 손을 기다리며 내 가슴 벅차게 뛰놀던 곳,

在这门前,往常我的心脏,为筹待一只手总跳得急。

다시 잡을 수 없는 그 손. 나를 보라, 잠이 오지 않아 죄지은 이처럼 비실거린다,

可这只手再也无从紧握--瞧我呀,如今已无法入睡,却像个可怜东面负着罪,

첫 새벽에, 그 문을 향하여. 그는 여기에 없다, 저 멀리선 생활의 소음이 시작된다.

绝早地悄悄溜到这门口。他不在这里;但是听远处,生活的嘈杂声又在响起,

가랑비 속으로 음침하게 공허한 날이 황량한 거리에 밝는다.

而透过空街上蒙蒙细雨,茫茫中露出苍白的初曙。

 词 汇 学 习

음침하다:(为人)很阴 ,阴险 ,有心计 ,城府很深 。

숲은 음침해서 대단히 무섭다.

树林里阴森森的,可怕极了。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。