当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 昼顔~平日午後3時の恋人たち~EP7 4

昼顔~平日午後3時の恋人たち~EP7 4

推荐人: 来源: 阅读: 1.68W 次

注:视频内容。。听写以音频为准!!! 

ing-bottom: 66.56%;">昼顔~平日午後3時の恋人たち~EP7 4

书写规范:日语听写酷听写规范(2013年5月版)

ヒント: ~ね、皆、~よ、~ 。

滝川:利佳子が家を飛び出しました。ここに来るかもしれません。来たら追い返してくださいね。

加藤:もう、彼女とは会わないって言ったはずです。

滝川:ですよね。 --- 1 --- (整句 。あんなのに、かかわってる場合じゃありませんもんね。利佳子はもともとは私が街でスカウトした読者モデルでした。 --- 2 --- (整句--- 3 --- (整句 。私はあいつが欲しくなりました。最初は年上のおっさんにまったく興味を示しませんでした。このとおり、イケメンでも何でもありませんしね。でも、私には --- 4 --- (1汉字5假名 。仕事上の権力と実家の財力という武器があった。 --- 5 --- (整句 。そういう意味では普通の女です。どこにでもいる。

加藤:そこしか見てないからじゃないんですか。

画伯もやっと脚光浴びてきたのに。
若いころから、妙に男を惑わせる魅力がありましてね。
行き交う男たちが皆、必ず彼女を振り返りました。
いやらしい話。
そいつを餌にしたら、案外簡単でしたよ。歯応えなかったな。

龙川:利佳子离家出走了,如果来了你这,请把她赶走。
加藤:我应该已经说过不会再和她见面了。
龙川:也是啊。好不容易,作为画家崭露头角了。肯定不想和这种事扯上关系嘛。利佳子原本是我在街上发掘的读者模特。她年轻的时候就会迷惑男人呢。路过的男人都会回头看她。越是这样我越想拥有她。起初,他对我这样的大叔没兴趣的,正如所见,我又不是帅哥。不过虽然不好听,但我有权有钱,以这个为饵的话,她还蛮容易上钩的。没意思。就这方面来说,她也就是普通的姑娘。
加藤:你只看到她这点么。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>