当前位置

首页 > 口语英语 > 每日英语口语 > 《破产姐妹》口语养成之"搭顺风车”

《破产姐妹》口语养成之"搭顺风车”

推荐人: 来源: 阅读: 8.17K 次

1.go through sth

《破产姐妹》口语养成之

【原句】I was going through my sweaters, and I realized that when I was 14...(S06E11)

翻译】当时我在挑毛衣,然后我想起了14岁的时候。

【场景】Caroline和Han在开车途中放声大唱,而着急的Max在听完他们的歌声后仍旧对Randy的事情紧揪着心,不料车子半路抛锚,Max准备让Caroline抛下行李前行并问道箱子里装了什么时,Caroline想起了陈年往事正准备回忆。

【讲解】

go through sth 仔细察看;仔细检查;仔细审查。

go through sth的意思还有:①练习;排练,如go through the whole demonstration整个示范下;②大量使用;③遭受,经历,经受(苦难等),如go through a bad patch一段时间日子不好过。

【例句】

I'm going through my wardrobe and throwing out all the clothes I don't wear any more.

我要把衣柜彻底清理一下,把不穿的衣服都找出来扔掉。

I went through a hundred quid on my last trip to London.

我上一次去伦敦旅游花掉了100英镑。

2.hitchhike

【原句】Max, no! We can't hitchhike.(S06E11)

【翻译】Max,别,我们不能搭顺路车。

【场景】Max听到Caroline开始回忆14岁的年华后立马打住Caroline的话语,她们转为讨论手势,然后Max竖起了拇指准备搭顺风车。

【讲解】

hitchhike v. [ I ]免费搭车旅行。去了某地的用法:hitchhike to Paris搭便车到了巴黎。

扩展,hitch作动词,其中有一个意思可以看作是ride,hitch a lift/ride搭便车,免费搭车。

【例句】

I would never hitchhike on my own.

我绝不会孤身一人搭便车。

They hitched a lift to Edinburgh from a passing car.

他们搭乘一辆过路的车到了爱丁堡。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。