当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 说法话茬第420期:她得到允许不用参加会议

说法话茬第420期:她得到允许不用参加会议

推荐人: 来源: 阅读: 1.63W 次

各位新老朋友们,新一期的《说法话茬》节目又和您见面了,我是Juliet。我们今天来看看这个中文意思用英文来表达是否正确。

说法话茬第420期:她得到允许不用参加会议

今日课题:中文意思是:她得到允许不去参加就会议。有人用英文是这么说的:She was Excused to attend the meeting.

课题详解:现在小J就说一个词语的意思和用法。它是:excuse。Excuse在这里是作动词用,意思是“免除某人的责任﹑ 对其要求﹑ 惩罚等”。作为这个意思解释时,有个约定俗成的搭配模式:excuse somebody from something。例如:

He was excused from piano practice. 他获准不必练习钢琴。

They may be excused from doing this exercise. 他们可以免做这一练习。

现在我们来看看开篇提到的句子:She was excused to attend the meeting. 这里用的是to attend the meeting这个动词不定式。Excuse作为“免除某人的责任,工作等”这个意思,没有接动词不定式的用法。我们可以以2中方式来修正:

She was excused from attending the meeting.

She was excused from the meeting.

今日习题:Please translate the following sentence into English.

今天下午六年级同学不上历史课了。

答案将会在下期节目中揭晓,敬请关注。我们今天的学习就到此结束了,感谢您的参与。