《破产姐妹》口语养成之“废弃与绝望”
up
【原句】Oleg, what's the hold up with the salads?(S04E21)
【翻译】奥列格,沙拉怎么这么久还没好?
【场景】餐厅来了两位超胖的客人,由Caroline负责接待,等了很久的沙拉还没上桌,Caroline跑向取餐口询问Oleg。
【讲解】
hold up:举起;支撑;阻挡;推迟;举...为例;抢劫。
口语中What's the hold up?可表示“怎么塞车了”。
【例句】
The train was held up by heavy fog.
火车因大雾而受阻。
She was always holding up her children as paragons of good behaviour.
她总是标榜自己的孩子是品行端正的典范。
w up
【原句】's easier to throw up here than at home.(S04E21)
【翻译】在这里呕吐总比在家里要强吧。
【场景】Max看到在取餐口催餐的Caroline,又看到两位客人,疑问到为什么他们不点平时那些好吃的。想不通减肥的理由,Max她们想让客人点多些。
【讲解】
throw up:呕吐;恶心;匆匆建造;产生;放弃。
throw up one's hands 绝望。
【例句】
He is sick and has been casting up all night.
他病了,夜里一直在呕吐。
He had to throw up his whole plan.
他只得放弃整个计划。
声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。