当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《破产姐妹》口语养成之“没眼光”

《破产姐妹》口语养成之“没眼光”

推荐人: 来源: 阅读: 6.07K 次

e of

《破产姐妹》口语养成之“没眼光”

【原句】I am such a bad judge of character. (S03E18)


翻译】我看人真是没眼光。


【场景】Caroline和Max为了躲开大厨的正妻被赶进厕所,不巧正妻要用厕所,又遇到了其他的事,于是她们只得慢慢地在高楼外墙边缘行走,害怕的Caroline还不时地埋怨着。

讲解

1)judge of 对…作出评价。a (pretty) good judge of character 善于判断人的性格。

2)character n.性格;角色;特点;字母。

【例句】

I'm no judge of music, but I know what I like.


我不是音乐鉴赏家,但我知道我喜欢什么。


Mr. Bartman was a man of good character.


巴特曼先生品德高尚。


kout

【原句】Enjoy your blackout! (S03E19)


【翻译】祝你们醉得开心!


【场景】大家都在庆祝爱尔兰国庆节,Caroline在窗口把刚做好的蛋糕很速度地推销出去,节日的销量很不错。

【讲解】

1)blackout n. 灯火管制;灯火熄灭;暂时失去知觉。

2)black out v.熄灯;灯火管制;停止;中断。

【例句】

We had been singing for only five minutes when the blackout occurred.


停电时,我们只唱了五分钟的歌。


You had better black out that word.


你最好把那个字涂掉。


声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。