当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 每日一句影视口语《情人节》澄清事实

每日一句影视口语《情人节》澄清事实

推荐人: 来源: 阅读: 2.15W 次

“澄清事实”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:tell the truth
地道口语:set sb. straight




【影视实例】
影视来源:《情人节》
剧 情引导:
一夜激情后的情人节清晨,Liz急赶慢赶地要出门。她关照男友Jason厨房有咖啡,并且说明是从邻居家借来的,顺便还澄清了他不是同性 恋的事实……

- Thank you so much for last night. I had a blast. And there is fresh coffee for you in the kitchen.
- I think I'm out of coffee.
- You were. I borrowed some from your neighbor. She was very had female company, thought that you were gay. Don't worry, I set her straight.
- Bye.
...

除《阿凡达》外2010年要去电影院看的 电影

每日一句影视口语《情人节》澄清事实

【台词翻译
- 昨晚谢谢你,我很快活。厨房里有给你准备的咖啡。
- 我以为我没咖啡了咧。
- 你确实没了。我问你邻居借的。她好吃惊你有带女伴回来,以为你是同志来着。别担心啦,我向她澄清了事实
- 回见。

【口语讲解】set sb. straight
set sb. straight是一个惯用的习语,表示扭转别人最初错误的印象,告诉人家真实的状况是怎样的。这里其实还有一个双关,因为straight相对于gay 来说,就是异性恋的意思嘛,言下之意就是我跟她说明白你是异性恋了。

为学生族推荐的30部好看美剧