当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语金句赏析 > 大专商务英语论文范文参考

大专商务英语论文范文参考

推荐人: 来源: 阅读: 2.48W 次

近年来,各国商贸活动以及国际经济往来日益频繁,这使得商务英语在商务语境中的交流作用显得愈发重要。下文是本站小编为大家整理的关于大专商务英语论文范文参考的范文,欢迎大家阅读参考!

大专商务英语论文范文参考
  大专商务英语论文范文参考篇1

浅议大学商务英语词汇教学

[摘 要]在大学英语课堂中,词汇教学是英语教学中的重要环节。近年来,商务英语词汇越来越占据着举足轻重的地位,它是实用性和专业性都很强的应用性语言。商务英语词汇有着明显的特殊性,本文从术语性、书面性、简洁性等方面来阐述其词汇的特殊性以及大学商务英语课堂中词汇方面的教学方法。

[关键词]商务英语;词汇教学;特殊性;实用性;教学方法

一、大学商务英语词汇的概念

词汇是语言的三大要索之一,是语言的基本材料。词汇对于语言,就像砖瓦对于房屋一样重要。人类的思维活动是借助于词汇进行的,人类的思想交流也主要通过词汇及由词构成的句子来实现的。因此,词汇教学一向是英语教学的重要环节。《朗文语言教学与应用语言学词典》把商务英语定义为“专门用途英语”( ESP: English for Specific Purpose)的一个分支。“专门用途英语”分为两类:一类是带有学术目的的英语,指用以完成学业或进行学术研究、交流所使用的英语,其学术性较强;另一类是带有职业目的的英语,指从事某一行业工作所使用的英语。商务英语是实用性和专业性都很强的应用性语言,当然属于后者。

二、大学商务英语词汇的特点

商务英语词汇不仅具有日常英语词汇的一般特点,而且具有自身专业性的特点。本章从术语性、简洁性、书面性等方面来剖析商务英语词汇的特点。

(一) 术语性

术语是指某门学科中的专门用语,即在某一学科、某一领域或某一行业中的专用词汇。商务英语属于应用性语言学科,它涉及的范围十分广泛,如国际贸易、营销、经济、物流、金融等多个领域,其中每个领域都有自己的专业术语,如:国际贸易行业:import quota(进口配额),term bill(远期汇票),Letter of Guarantee(银行保函),Free on Board(离岸价)。经济行业:corporate charter(公司章程),economic lot size(经济批量),capital goods(资本货物)。

(二) 简洁性

商务英语最显著的语言特点就是简洁,防止过多的信息造成意思上的含糊不清。因此我们在翻译时候也要力求语言的简洁明了,这里的简洁不是说表达更少的信息,而是要用更少的词或句子在不损害理解的基础上表达更多的信息,举例说明: Documents against payment付款交单Freight forward运费到付In your favor以你方为受益人Backlog of order尚为交付的订单

(三) 书面性

商务文体属于正式文体,商务文本中常常使用一些表意清楚的书面词语。所谓的书面语指的就是“大词”,常见于商务合同文本、法律文件、条约、公函等,以显庄重、严肃。冷僻用词代替日常用词

例 如:The Agreement shall automatically terminate upon the bankruptcy or insolvency of either of the parties hereto.(用terminate代替end)复杂的介词短语代替口语化介词

例如:Cash in advance ties up the buyer' s capital prior to receipt of the goods or services.(用prior to代替before) 比较常用的书面性介词短语有:with a view to (with the aim of), with respect to(concerning),in line with(according to),with reference to(about; in connection with),for the purpose of(for)等。

三、大学商务英语词汇教学的方法

商务英语作为一门实用性很强的交际英语,在长期的国际商务活动中形成了一系列的术语、套语与缩略语,以提高商务交际活动的效率。下面本文将逐一对其进行研究。第一,术语的翻译方法。商务英语的术语词汇大多是固定的,一个术语只表达一个概念,同一个概念只用一个术语来表达,往往借助商务专业词典就能译出。如:import quota(进口配额),term bill(远期汇票)等。第二,套语的翻译方法。在长期的国际商务活动中,商务英语形成了一系列的程式化用语,以提高商务交际活动的效率,译者应牢记常用的套语。第三,缩略语翻译方法。商务英语词汇中存在着大量缩略语,为了准确翻译好缩略语,译者要参考缩略语的构成方法进行翻译。缩略语一般采取名词、动词、副词、形容词等实词的首字母,虚词可以忽略。此外,译者还应根据上下文,参考缩略词前后搭配词语,在句中语法功能以及所处的位置进行翻译。

四、结语

商务英语是实用性和专业性都很强的应用性语言,商务英语词汇也有着明显的特殊性。这种特殊性一方面表现在商务英语词汇中存在着大量的术语、套语和缩略语。另一方面,商务英语中还存在着大量的普通词汇,这些词的使用灵活,在不同的专业领域或用在不同的上下文中,其表达的意义也不同。因此,对于大学商务词汇教学,要注重生动、形象、活泼原则,力戒呆板、枯燥、乏味,通过生动的课堂教学,不断激发学生的语言兴趣,切实做到在正确理解词汇和掌握词汇的基础上准确地把握全文,既知其然,又知其所以然。

本论文为项目研究成果,项目编号:12522130;12522148

参考文献:

[1]Leech, G. N. 1996. English in Advertising[M]. London: , C. 2001 slating as a Purposeful Activity: Functional Approaches Explained[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

[2]段云礼,2009《实用商务英汉翻译》[M].北京:对外经济贸易大学出版社.

[3]马会娟,2005,《奈达翻译理论研究》[M].北京:外语教学与研究出版社.

[4]莫再树,2003,商务合同英语的词汇特征[J].《山东外语教学》第6期.

  大专商务英语论文范文参考篇2

商务英语对话的小集

作为职场中的一员,我们免不了要外出办公。为了使自己的工作更有效率,我们就需要提前和对方确定好相关事宜,这时,电话就发挥了相当重要的作用。通过电话还可以用它来解决当面不好说的许多问题呢!本期,我们就来学习一下如何用电话预约和解决问题。

A: And the number? 电话号码呢?

A: OK. You’ll be hearing from Mr. Bush later in the morning then, Mr. Smith.

好的,Smith先生,早上晚些时候,你会收到Bush先生的电话。

B: Thank you for your help. Good-bye. 谢谢你的帮助,再见。

A: You are welcome. Good-bye. 别客气,再见。

A: Madison Industries. This is Cathy Winer speaking. Can I help you? Madison工业,我是Cathy Winer, 我能帮您吗?

B: Good afternoon. Could you connect this call with Mr. Black, please? 下午好,麻烦你接到Black先生,好吗?

A: May I know who’s calling? 请问您是哪位?

B: This is Mary Fox of A.B.C. Computer Co…I’m calling on behalf of Mr. Tom Backer, the general manager of our company. 这里是A.B.C电脑公司的Mary Fox. 我是替我们公司总经理Tom Backer先生打电话。

A: I am sorry, Ms. Fox. Mr. Black is now in a meeting. May I have your number and ask him to call back later?

对不起,Fox小姐。Black先生正在开会,请告诉我你的电话号码,我会让他给你打电话的,好吗?

B: I’m afraid Mr. Baker would like to speak to Mr. Black right now. He has got an urgent matter to discuss with Mr. Black without delay.

我想Baker先生想现在和Black先生说话,他有紧急事情与Black先生商量,不能拖延。

A: OK. Then, would you please hold the line? (one minute later) 好的,请你别挂机。(一分钟后)

Ms. Fox, the line is through. Mr. Black is ready to answer the call. Go ahead. Fox小姐,电话接通了,Black先生可以和你通话了,请吧。

B: Thank you for your kind assistance, Ms. Winer 非常感谢你的善意帮助,Winer小姐。

A: You are welcome. 别客气。

A: Good Co… 早上好,NTT公司。

B: Hello. May I speak to Mr. Ira Black, head of the Export Section, please? 你好,可以和出口部负责人Ira Black先生通话吗?

A: I’m sorry. Mr. Black has just gone out. May I ask who’s calling? 对不起,Black先生刚出去。可以问一下您是哪位吗?

B: This is John Carter from Ace Consultant. Would you please tell me when I could get a hold of him?

我是Ace咨询公司的John Carter. 请你告诉我什么时候能找到他。

A: I really have no idea when Mr. Black could be available in the office. Could you call back later or would you mind leaving a message? 我真的一点都不知道Black先生什么时候会在办公室。您可以过一会儿再打来或者给他留言吗?

B: I think it’s better for me to leave a message. But it’s important and urgent. Please make sure he gets this message.

我觉得还是留下一个口信比较好。不过这件事很要紧,请一定将留言传达给他。

A: I see. I’m sure to pass your messages to Mr. Black. 明白了,我一定把您的留言传达给Black先生。

B: Good. Would you mind telling him that due to some sudden changes, do not fill out any orders for NNC Corporation until further notice? It’s very important. I’ll explain later. 那就好,你可以告诉他,由于意外变化,在进一步通知之前,请勿给NNC公司发货。事关重大,稍后我会做出解释。

A: Okay, let me repeat your message to see if I’ve got it all. 行。我重复一遍留言,看看是否记全了。

(1)经由秘书安排约定

I’d like to make an appoingtment with er. (我想要和Hammer先生约个见面时间)

原则上约定见面商谈时,应事先用传真或信函同志对方较为妥当。如果在事先未能以书面告知时,最好说清楚见面时想说的内容,如 to diascuss the contract [洽谈合同事宜]。

(2)经由秘书安排约定

Could I see er sometime this week? (我们能不能在这个星期跟Hammer先生见个面?

sometime this week 是[这个星期随便什么时候]之意。最好配合自己的日程表说清楚有空闲的时间,如 Either on Wednesday or Thursday.(星期三或星期四都可以)。

(3)经由秘书安排约定

Would it be possible to see er tomorrow? (明天能不能跟Hammer先生见个面?) 左句含有 Does er have time to meet with me tomorrow? (Hammer先生明天有时间跟我见面吗?),或 If he does have time,may I meet him tomorrow? (如果他有空,我明天能跟他见面吗?)之意。

(4)经由秘书安排约定

What time is convenient for him? (他什么时候有空呢?) 也可以说 What time is he available?(他什么时候有空?),但用 convenient 会给人比较客气的感觉。如果无法照对方的要求时间见面时,就说I’m available at three o’clock.(我三点有空)来试探一下也无妨。

(5)经由秘书安排约定

I’d like to have lunch with him tomorrow. (我想明天和他吃午饭)

在欧美,商业界常举行 a lunch meeting [商业午餐]。在这种聚餐中,不但容易相互沟通,也可以借此加深彼此交情,因而用餐的时间长达三小时的情形也屡见不鲜。

(6)直接求见本人

I you have time, I’d like to meet with you today. (如果您有时间,我想今天跟您见个面)

虽然已约好时间,可是有急事想提早见面时,就可以用这句。如果没有空闲时间就说 I’m sorry,but I’m really tied up today.(很抱歉,我今天真的没空)。

(7)直接求见本人

Could you spare me about half an hour? (能不能给我半个小时的时间?)

这句话是对熟人说的话。spare是[腾出(时间),分让(东西)之意。有时间的话说 Sure.,OK.等;如果没空的话说 I’m afraid I can’t.(恐怕不行)就可以了。

(8)直接求见本人

Could we get together at aurant? (我们能不能在洛城餐厅会面?)

get together是[聚会、会面]之意的较为随便的说法。说明聚会地点,如某某餐厅等时,最好指出大家共同认识(shared knowledge)的目标比较好。

(9)直接求见本人

I was wondering if we could arrange a meeting to discuss the new product. (我想,我们是不是可以安排一次会面来讨论新产品)

这句是经由第三者介绍而尚未谋面的人在约定晤面时使用。I was wondering if...的说法含有不太拘束形式的温和语气。还可以用Would it be possible to meet and discuss the new product?.

(10)直接求见本人

I’m calling about what we discussed the other day. (我打电话是为了前几天我们所讨论的事)

这句是已见过面想再继续时的说词。接到电话的人可以答称 I’ve been waiting for your call.(我一直在等您的电话里),并接着说Let’s get together. When can we meet to talk?(我们来聚一聚。什么时候可以见面?); (11)询问目的

What would you like to talk to me about? (你要跟我谈些什么事?)

也可以用 Can l ask you what you want to discuss?.要见面之前,事先了解讨论的内容、前后关系、背景(context)等有助于预作交涉前的准备工作。

(12)表示同意

Sure. (好啊!)

简短地表达肯定的方式有 Certainly. (当然可以),Of course.(当然)等,意思都差不多。在谈话中如果常用这种简短词句会给人幼稚的感觉。应该用一些不同说法才能给人较佳印象。