当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 伊万卡和她弟可能要选下一任总统?特朗普家要搞世袭吗?

伊万卡和她弟可能要选下一任总统?特朗普家要搞世袭吗?

推荐人: 来源: 阅读: 1.5W 次

Donald Trump’s son Donald Trump Jr and daughter Ivanka Trump among top Republican picks for 2024.

伊万卡和她弟可能要选下一任总统?特朗普家要搞世袭吗?

唐纳德·特朗普的儿子小唐纳德·特朗普和女儿伊万卡·特朗普是共和党高层人物,要参加2024年大选。

Twenty-nine percent of poll responders want president’s son to be nominee in future election, while 16% support first daughter.

参与民调的人中有29%希望总统的儿子成为下一次选举的候选人,还有16%的人支持长公主。

Forty percent of respondents to the survey by news site Axios and Survey Monkey wanted the vice-president, Mike Pence, to be the Republican nominee in 2024, whether to succeed Donald Trump in the Oval Office or to take on a Democratic incumbent if this year’s race is lost.

新闻网站Axios调查猴子调查发现有40%的受访者希望副总统迈克·彭斯成为2024年共和党候选人,希望他能击败特朗普进入椭圆形办公室,或者今年大选失利的话,可以打败民主党现任领袖。

 

'He was sent to us': at church rally, evangelicals worship God and Trump

福音教徒崇拜上帝和特朗普,他们在教堂集会上说:“他是上帝派来的”。

 

Read more

查看全文

Twenty-six percent wanted Nikki Haley, formerly governor of South Carolina and ambassador to the United Nations under Trump.

26%的受访者支持妮基·黑利,她是前南卡罗来纳州州长,在特朗普执政期间任联合国大使。

But 29% plumped for Donald Trump Jr, a regular surrogate for his father despite nominally being separated from the political side of the family by joint control, with his brother Eric, of the Trump Organization.

但有29%的受访者支持小唐纳德·特朗普,他现在是他父亲的常规代理人,尽管名义上与特朗普家族的政治势力分离,但和他的兄弟埃里克共同掌管特朗普集团。

Ivanka Trump, with her husband, Jared Kushner, a senior adviser in the White House, was supported by 16%.

伊万卡·特朗普的丈夫贾里德·库什纳是白宫的高级顾问,他们夫妻的支持率为16%。

Donald Trump Jr recently published a political book, Triggered: How the Left Thrives on Hate and Wants to Silence Us. It was a New York Times bestseller, if surrounded by questions about Republican efforts to help it, and the tour to promote it attracted sizable crowds, if not uniformly adoring.

小唐纳德·特朗普最近出了一本政治书籍《触发:左派如何靠仇恨壮大并想让美国噤声》。这本书登上了《纽约时报》畅销书排行榜,总是有关于共和党是否给予它帮助的质疑,要不是大众崇拜的话,那这本书的宣传活动真的是吸引了大批群众。

Reviewing the book for the Guardian, Lloyd Green said it was “a better campaign biography than most” and was “best viewed as the opening salvo of the Trump child with real political chops”.

Lloyd Green在《卫报》上评论说这本书“比大多数竞选传记更好”,而且“最该被看作特朗普家的孩子真正显露政治才能的开端”。

The president’s oldest child, Green wrote, “truly connects with the party’s base” and “his convention speech [in 2016] warranted the attention it received”.

Green写道:“这位总统的长子‘真地联系了党派的基层’,而且‘他在(2016年)大会上的演讲值得关注’”。