当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:不朽颂 — 杂诗②

韩国文学广场:不朽颂 — 杂诗②

推荐人: 来源: 阅读: 9.78K 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:不朽颂 — 杂诗②

지금, 새들은 이처럼 즐거운 노래를 부르고. 그리고, 어린양들은 작은 북소리에 장단 맞추듯 뛰노는 동안 , 나에게는 다만 한탄의 생각만 떠오르게 했다: 때마침 좋은 표현이 그 생각을 구제했다.

如今,鸟雀们的欢唱依旧,羊羔们蹦跳依旧,像叮咚不停的手鼓,唯独我,萌生一缕哀思:旋即的言说可以阻挡它的郁积,

그리고 나는 다시 강해진다: 폭포 는 절벽 에서 나팔을 불고 있다. 더 이상의 나의 탄식 이 이 계절 을 나쁘게 하지 않을 것이다.

于是我再次尝试坚强:瀑布自悬崖吹起他们的号角;我的哀思焉能再错失这季节的流光。我听见回声在群山间流荡,

나는 산속으로 모여드는 메아리소리를 듣는다. 바람은 잠의 들판에서 내게로 불어오고, 그리고 모든 대지는 즐겁다. 땅과 바다 즐거움에 그들 스스로를 맡긴다, 그리고 오월의 마음으로 모든 짐승들은 휴일을 즐긴다.-

来自沉睡原野的风朝我呼啸,大地一派欢欣;地和海在沉醉中放浪了形骸,怀着五月之心,每一头牲畜都置身节庆:——

너 즐거움의 아이여 내 주변에서 소리쳐서 내가 그 고함 소리를 듣게 해다오, 너 행복한 목동이여! 너희 축복받은 생명체들이여, 나는 너희 서로 부르는 소리를 들었다 나는 본다. 하늘이 너의 환희 속에서 너와 함께 웃는 것을.

你,欢乐之子,在我身边呼喊吧,让我听你的喊声,你这幸福的牧羊少年。

내 마음은 너희 축제에 있고, 내 머리엔 화환을 쓰고, 너의 충만한 행복을 나는 느낀다. -나는 모든 것을 느낀다. 오, 사악한 날이여! 만일 내가 울적하다면, 대지가 자신을 치장하는 이 달콤한 오월의 아침에,

你们有福的造物,我听见你们彼此的呼唤;我看到在你们的庆典上诸天也一同欢笑;我的心融进你们的欢宴,我的头顶自有它的花冠.你们的幸福满盈,我有——我有全然的体验。哦不幸的日子!倘若我愁苦而大地正忙于装点,这甜美的五月晨间,

그리고 아이들이 사방 에서 , 멀고 넓은 천년 계곡에서, 신선한 꽃을 따는 동안태양이 따스하게 비치고, 그리고 아기가 어머니 팔에 뛰어 오르는 동안- 나는 듣는다. 나는 듣는다. 즐겁게 듣는다!

孩子们正在摘选鲜花;在四面八方,在宽阔辽远的一千个山谷中;阳光温暖,婴儿欢腾在母亲的臂弯:——我听见,我听见,我笑着听见!

-그러나 나무, 많은 나무 중에서 한 나무, 내가 바라보았던 한 들판, 그 둘은 이미 사라져 버린 무언가를 말하고 있다: 내 발밑의 팬지도 또한 같은 이야기를 되풀이하고 있다: 그 환상적인 빛은 어디로 날아갔는가? 그 영광과 꿈은 지금 어디에 있는가?

——但是,众树中却有一树,还有我曾打量过的孤独旷野,他们一起诉说着,某些事物的殄灭:三色堇在脚边重复同样的流言:那如幻的光辉逃到哪里去了?那荣耀和梦境,现在哪里去了?

 词 汇 学 习

사방:四方 ,四面 ,东西南北 。

우리 학교는 봄이 되면 사방이 꽃으로 둘러싸인다.

我们学校一到春天,就到处都开满鲜花。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。