• 日语口译实战练习7:遅れることを伝える 遅れることを伝える意为告诉别人自己迟到的消息。没能按照约定的时间到达,首先要向对方表达歉意,然后再告知对方自己的情况,例如预计到达的时间、能否到达等信息,这是日常生活中经常出现的场景。在口译是需要注意的是语气......

  • 日语口译词汇:单元—57 会計監査【名・他动词・サ变/三类】释义:财务监察 回収【名・他动词・サ变/三类】释义:回收,收回 口座【名词】释义:户头>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练......

  • 实用的英语口译词群清单分享 在英语口译实践时,有很多词是可以列为一类词群的。口译的学习中,我们要记住一定量的词群翻译,这会对整个翻译过程起到十分重要的作用。这对我们口译员的翻译水平也是有影响的,下面我们就来看一份实用的词群翻译清单。1“......

  • 日语口译实战练习话题:旅馆预约 ホテルの予約意为旅馆的预约。有时预约旅馆也是需要译员参与的,除了要帮助客人更加顺利的进行沟通,有时还要照顾客人的饮食起居。在这种情况下,最好提前了解一下客人的住宿习惯和要求,这样一定会对工作有帮助的。今天给大......

  • 日语翻译资格考试:日语口译句子精选精讲(1) 漢字がおもしろそうだったので日本語を勉強することにしたが、さてはじめてみると、これがけっこう難しい。/かんじがおもしろそうだったのでにほんごをべんきょうすることにしたが、さてはじめてみると、これがけっ......

  • 上海中级口译临场注意事项 上海中级口译临场注意事项1、听力的时间是固定的。试卷上写的是阅读和翻译各50分钟,但我还是建议大家做完听力后就做翻译,40分钟搞定,然后做阅读。万一到最后时间不够了选择题可以蒙,翻译是一定要写字的。2、复合式听写做......

  • 日语口译词汇:单元—30 民主的な選挙【名词】释义:民主选举領土保全【名词】释义:领土完整 相違 そうい【名・自动词・サ变/三类】释义:悬殊,差异>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演......

  • 日语口译实战练习20:商品を紹介する 商品を紹介する意为介绍商品。在给顾客介绍商品时,要突出商品的特色来吸引顾客,让顾客觉得这个商品值得买,所以在做口译时,译员要提前了解商品性能、价格等相关信息,同时还要掌握与介绍商品有关的口语表达。今天给大家列举......

  • 英语口译备考:谚语怎么翻译 在中英翻译中,谚语的翻译是不可忽视的。谚语我们都知道作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。千百年来各国之间或多或少的文化交流,往往会使一个民族的谚语跨越疆界,广为流传于其它民族。许多谚......

  • CATTI 口译考前须知介绍 即将参加CATTI英语口译考试的朋友们,大家准备的如何了?在考试前我们要了解一些注意事项、评分标准等等,如果你已经了解了,再看一遍巩固印象,如果你还不了解,那还不行动起来,下面的内容兴许对你的考试有所帮助呢。CATTI考试......

  • 日语口译词汇:单元—26 石油危機【名词】释义:石油危机 資金援助【名词】释义:资金援助 議事日程 ぎじにってい【名词】释义:议程>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面......

  • 日语口译词汇:单元—28 ボーダレス【名词】释义:无国界 ジュネーブ【名词】释义:日内瓦 強制送還 きょうせいそうかん【名词】释义:强制遣送回国>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演......

  • 日语口译实战练习6:待ち合わせ時間、場所を決める 待ち合わせ時間、場所を決める意为确定商谈的时间、场所。不管是在商务场合还是在日常会话中,我们都会经常遇到类似的情景。在做这部分口译的时候要注意敬语、自谦语的表达。那么今天给大家列举了一些常用表达供大家做......

  • 商务英语口译特点分析 从商务英语口译过程来看,商务英语口译策略主要包括翻译前、翻译中、翻译后三个方面。下面是关于商务英语口译特点分析,大家可以作为了解。首先,翻译前的准备阶段可以分为两个阶段,一个是临时性译前准备阶段,二是长期的译前......

  • 2017年5月CATTI二级口译英译中真题解析(下) Passage2开放性创新Recentlytherehasbeengrowingattentiontotheconceptofopeninnovation,bothamongresearchinstitutionsandbusinesscommunity.Whatisopeninnovation?ThisiswhatIamgoingtoaddressattoday'sforum.Asn......

  • 一级口译的水平介绍 一级口译相当于“精通”某语种双语互译方面的“行家”,是翻译职称里的“副高”级别;无论是正式会议还是商务会谈,口译人员在其中发挥重要使命,一般来说口译被划分为“三级”“二级”“一级”和“资深”四个级别。一级口......

  • 法语人考研 | 如何成为法语口译大师刘和平的弟子? 本文作者Amiso,转载自“法语人”微信公众号(ID:fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。立志报考北语法语MTI的同学,应该都是冲着刘和平老师的名声去的吧。刘和平老师是国内著名......

  • 英语口译备考:中国古代谚语、成语、典故 中国古代的谚语、成语或者典故都是中华文化的精粹,是千百年流传下来的文化,有其特定的意义与标志。而在英语翻译中,如果面对这些传统文化知识,我们又该怎么办呢?有其在英语口译中,又该怎么表达呢?下面就一起来看看吧。天生......

  • catti口译与笔译哪个难 口译与笔译都是翻译的两种形式,一个是口头翻译出来,一个是用笔头记录下来。很多小伙伴都在问口译与笔译哪个难?下面小编整理了相关内容,一起来来看看它的区别与联系吧。一、口译与笔译哪个难1、二、三级笔译考试均设有《......

  • 日语口译实战练习3:人を紹介する 紹介(しょうかい)意为介绍。人与人在初次见面的时候首先要通过相互介绍来了解彼此,从而建立人际关系。作为一名口译人员,要注意,介绍要分先后顺序,例如:先介绍客人,再介绍主人;先介绍地位低的一方,再介绍地位高的一方;先介绍年幼......

  • 英语口译经典必背句型:展会开幕式 不论你是参加英语口译考试,还是其他口译实战,有些句型你可以拿来进行参考。在不同的场合下,特定的环境下,句子的架构当然有所不同。就比如说展会开幕式这种环境下,有没有一些经典的必备句型呢?想知道的朋友往下看看吧!1.It......

  • catti二级口译含金量 现在考翻译资格考试CATTI的人越来越多了,CATTI是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。下面小编为大家分享一下catti二级口译含金量的......

  • 实用的英语口译技巧分享 有时候感觉翻译对我们遥不可及,当自己要求考试的时候才发现原来近在眼前。英语口译与笔译不同之处就在于,口译是要让人在段时间内接收到对方的讯息并理解,通常的笔译则不需要,而是要尽可能的详细。所以口译的特性就是要快......

  • 2017下半年CATTI口译二级真题解析(汉译英第一篇) 汉译英第一篇:本文选自李源潮在非洲孔子学院联席会议开幕式上的讲话高兴出席非洲孔子学院会议。刚才的开场秀充满了非洲特色,同学们的表演有点有很多中国文化元素。大家知道孔子是中国两千多年前伟大的思想家,教育家。中......

  • 日语口译词汇:单元—53 引き上げ【名词】释义:提高 貯金【名・自动词・サ变/三类】释义:存款,储蓄 エコノミスト【名词】释义:经济学家>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译......