当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 双语小说连载:《董贝父子》第12章 Part 9

双语小说连载:《董贝父子》第12章 Part 9

推荐人: 来源: 阅读: 2.25W 次

Tea was served in a style no less polite than the dinner; and after tea, the young gentlemen rising and bowing as before,withdrew to fetch up the unfinished tasks of that day, or to get up the already looming tasks of to-morrow. In the meantime Mr Feeder withdrew to his own room; and Paul sat in a corner wondering whether Florence was thinking of him, and what they were all about at Mrs Pipchin's.

双语小说连载:《董贝父子》第12章 Part 9
喝茶也是彬彬有礼地进行的,并不比吃午饭稍逊一筹。喝茶以后,年轻的先生们像先前一样,站起来鞠躬,离开去继续做当天没有完成的功课,或者预习明天即将来临的功课。在这段时间中,菲德先生回到他自己的房间里去;保罗则坐到一个角落里,沉思着弗洛伦斯是不是正在想着他,以及他们在皮普钦太太那里的情形怎么样。

Mr Toots, who had been detained by an important letter from the Duke of Wellington, found Paul out after a time; and having looked at him for a long while, as before, inquired if he was fond of waistcoats.

图茨先生由于忙着草拟惠灵顿公爵寄来的一封重要信件,刚才耽搁了一些时候,这时把保罗找到了;他像先前一样看了他好久之后问他,他是不是喜欢背心。

Paul said 'Yes, Sir.'

保罗说,“喜欢,先生。”

'So am I,' said Toots.

“我也喜欢,”图茨说道。

No word more spoke Toots that night; but he stood looking at Paul as if he liked him; and as there was company in that, and Paul was not inclined to talk, it answered his purpose better than conversation.

那天夜里图茨没有再说别的话;但他站在那里看着保罗,仿佛他喜欢他;由于这里有着情谊,而保罗又不想说话,这比交谈更符合他的意愿。

At eight o'clock or so, the gong sounded again for prayers in the dining-room, where the butler afterwards presided over a side-table, on which bread and cheese and beer were spread for such young gentlemen as desired to partake of those refreshments. The ceremonies concluded by the Doctor's saying, 'Gentlemen, we will resume our studies at seven to-morrow;' and then, for the first time, Paul saw Cornelia Blimber's eye, and saw that it was upon him. When the Doctor had said these words, 'Gentlemen, we will resume our studies at seven tomorrow,' the pupils bowed again, and went to bed.

八点钟左右,锣又响起来,召唤大家到餐厅里去做祈祷;男管家在那里摆了一张边桌,桌子上散放着面包、乳酪和啤酒,供那些需要提神滋补一下的年轻的先生们在祈祷之后取食。最后,布林伯博士说道,“先生们,我们明天七点钟将重新开始学习,”这样仪式就结束了;然后,保罗第一次看到科妮莉亚·布林伯的眼光,看到那是对着他看的。当博士说了“先生们,我们明天七点钟将重新开始学习”之后,小学生们又鞠了躬,然后去睡觉。

In the confidence of their own room upstairs, Briggs said his head ached ready to split, and that he should wish himself dead if it wasn't for his mother, and a blackbird he had at home Tozer didn't say much, but he sighed a good deal, and told Paul to look out, for his turn would come to-morrow. After uttering those prophetic words, he undressed himself moodily, and got into bed. Briggs was in his bed too, and Paul in his bed too, before the weak-eyed young man appeared to take away the candle, when he wished them good-night and pleasant dreams. But his benevolent wishes were in vain, as far as Briggs and Tozer were concerned; for Paul, who lay awake for a long while, and often woke afterwards, found that Briggs was ridden by his lesson as a nightmare: and that Tozer, whose mind was affected in his sleep by similar causes, in a minor degree talked unknown tongues, or scraps of Greek and Latin - it was all one to Paul- which, in the silence of night, had an inexpressibly wicked and guilty effect.

在楼上他们自己的房间里,布里格斯吐露心事说,他的头痛得就要裂开;如果不是为了他的母亲和他家中的一只黑鸟的话,那么他真巴不得自己死去才好。托泽没有多说话,但他叹了好多气,并劝告保罗准备着,因为明天就要轮到他了。在说了这些预言性的话之后,他郁郁不乐地脱掉衣服,上了床。当那位弱视的年轻人进来拿走蜡烛,并祝他们夜安和做个快乐的梦的时候,布里格斯也已经在床上了,保罗也一样已经躺在床上了。可是就布里格斯与托泽来说,他的善意的祝愿却没起作用;因为保罗醒着躺了好久,后来又时常醒过来,他发现,功课像个梦魇一样折磨着布里格斯;托泽在睡眠中也由于同样的原因,头脑受到了滋扰,只不过程度轻一些罢了;他说着听不明白的语言,不是希腊语就是拉丁语的片断——对保罗来说完全是一样——,在夜晚的寂静中,它们有着难以形容的邪恶与罪恶的效果。

注释:loomn. 织布机;若隐若现的景象
vi. 可怕地出现;朦胧地出现;隐约可见
vt. 在织布机上织
短语
rapier loom 剑杆织机;剑杆式投纬织机
air-jet loom 喷气织机
shuttle loom 梭织机;有梭织机
loom large 显得突出;赫然耸现
例句:
(1) Internal challenges also loom.
内部的挑战也渐渐逼近。
(2) The fabric was weaving at her loom.
她的织布机正编织着这些织物。
(3) I don't know how to use a hand loom.
我不知道怎样使用手工织布机。
(4) Two risks loom large.
目前存在两大风险。
(5) A similar sturdy fabric made on a power loom.
手工纺织呢''。'纺织机'。''织出的结实的织物。
(6) US climate politics loom large on the global stage.
美国的气候变化政治是世界舞台的焦点。
(7) The invention came to be known as the Jacquard loom.
这项发明被命名为雅卡尔织布机。
(8)They pretend to make the cloth on the loom every day.
他们假装整日的在空织布机上织布。

appearvi. 出现;显得;似乎;出庭
例句:
(1) The cartoons appear on page 10.
漫画刊登在第10页上。
(2) Loan losses appear to be stabilising.
贷款损失趋于稳定。
(3) A similar measure will appear in Florida.
佛罗里达州也会采取类似的措施。
(4) The results appear in the journal Ecology.
该研究成果发表在《生态学》杂志上。
(5) What would appear?
会出现什么呢?
(6) But now some appear willing to take more risk.
但是现在有一些也变得愿意冒险。
(7) Police have found what appear to be human remains.
警方已经发现了看起来像人的尸体的东西。
(8) That's just how dog mouths appear sometimes, right?
它的嘴有时只是有那个动作罢了,不是吗?
(9) More such bad news will appear during the election campaign.
在竞选期间更多诸如此类的坏消息会出现。
(10) In fact, they appear to be confusing ability with precocity.
事实上,他们将早熟与能力混为一谈。
(11) This will appear a strange reversal of the usual commentary.
这看起来好像故意跟一般评论唱离奇的反调。