当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 《摩登家庭》S4E11:“这还用问吗”英语怎么说?

《摩登家庭》S4E11:“这还用问吗”英语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 2.21W 次

这个新年夜,杰请三家的三对夫妇到棕榈泉酒店度过。

三家的孩子都集中在克莱尔家里,由海莉和艾丽克斯照顾他们。

1. under 

ing-bottom: 52.61%;">《摩登家庭》S4E11:“这还用问吗”英语怎么说?

学习一下入住酒店的口语

We're checking in. It's under……

under后面加名字,意思是“用,以(尤指假名)”。

He writes under the name (of) John le Carré.

他用约翰·勒·卡雷这个名字创作。


补充一些under习语哦!

①under arms

处于备战状态;严阵以待

The rebels now have thousands of people under arms.

叛乱分子已经纠集了几千人,荷枪实弹,随时备战。


②under lock and key

锁起来的,存放好的;(尤指罪犯)在牢房里的,在押的

③under sail

扬帆航行

After ten hours under sail, they reached dry land.

经过10个小时的航行,他们抵达了陆地。


2. does a bear/do bears sit in the woods?

《摩登家庭》S4E11:“这还用问吗”英语怎么说? 第2张

这是一种幽默的表达,意思是“这还用问吗,当然是啦“!

再来一个bear习语:be like a bear with a sore head,意思是脾气暴躁;情绪不好。

熊如果头疼病犯了,想想就很恐怖呀!

You're like a bear with a sore head this morning. What's wrong with you?

你今天早上脾气很暴躁。你怎么啦?