当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 双语畅销书《我是马拉拉》第21章:主啊 我将她托付给你(6)

双语畅销书《我是马拉拉》第21章:主啊 我将她托付给你(6)

推荐人: 来源: 阅读: 2.94K 次

My mother was astonished to see all the people.

双语畅销书《我是马拉拉》第21章:主啊 我将她托付给你(6)
这么多人来到家里,母亲惊呆了。

She sat on a prayer mat and recited from the Quran.

她坐在祈祷的毯子上,诵念着《古兰经》。

She told the women, 'Don't cry – pray!'

她告诉其他妇女:“别哭,快祈祷!”

Then my brothers rushed into the room. Atal, who had walked home from school, had turned on the television and seen the news that I had been shot.

放学后走路回家的阿塔尔冲进家门,他打开电视,收看有关我中枪的新闻。

He had called Khushal, and together they joined the weeping.

然后,他打电话给胡沙尔,两人一起哭了起来。

The phone did not stop ringing.

电话响个不停。

People reassured my mother that although I had been shot in the head, the bullet had just skimmed my forehead.

人们安慰母亲说,虽然是朝着我的头部开枪,但子弹只是擦伤额头而已。

My mother was very confused by all the different stories, first that my foot had been injured, then that I had been shot in the head.

母亲被各种各样的消息弄得很困惑。一开始是说我的脚受伤了,然后又说我的头部中枪。

She thought I would think it strange that she hadn't come to me, but people told her not to go as I was either dead or about to be moved.

她觉得,她没有去医院看我,我一定会觉得很奇怪。但其他人劝她不要去,因为我要么死了,要么在准备转院。

One of my father's friends phoned her to tell her I was being taken to Peshawar by helicopter and she should come by road.

父亲的一个朋友打电话告诉她,我被直升机带去白沙瓦了,要她搭车过去会合。

The worst moment for her was when someone came to the house with my front door keys, which had been found at the scene of the shooting.

有人在现场捡到我的钥匙,拿来交给她,这令她几近崩溃。

'I don't want keys, I want my daughter!' my mother cried. 'What use are keys without Malala?'

“我不要什么钥匙,我要我的女儿!”母亲哭喊道,“没了马拉拉,要钥匙有什么用?”

Then they heard the sound of the helicopter.

然后,他们听见了直升机的声音。

The helipad was just a mile from our house and all the women rushed up to the roof.

直升机停机坪离我们的家只有1.6公里远,所有在场的妇女都冲上了屋顶。

'It must be Malala!' they said.

“一定是马拉拉!”她们说。

As they watched the helicopter fly overhead, my mother took her scarf off her head, an extremely rare gesture for a Pashtun woman,

当直升机在上空盘旋时,母亲解下她的头巾——这对一个普什图女人来说是非常罕见的行为。

and lifted it up to the sky, holding it in both hands as if it was an offering.

她双手捧着头巾,将它高举到空中,好像是要献给什么人那样。

'God, I entrust her to You,' she said to the heavens.

“主啊,我将她托付给您。”她向着天空说,

'We didn't accept security guards – You are our protector.

“我们没有警卫,您就是我们的守护者。

She was under Your care and You are bound to give her back.'

我恳求,她在您的看顾之下,您会把她带回家。”