当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 经典科幻文学:《宇宙尽头的餐馆》第33章1

经典科幻文学:《宇宙尽头的餐馆》第33章1

推荐人: 来源: 阅读: 4.77K 次

Chapter 33
A mile or so away through the wood, Arthur Dent was too busily engrossed with what he was doing to hear Ford Prefect approach.
What he was doing was rather curious, and this is what it was: on a wide flat piece of rock he had scratched out the shape of a large square, subdivided into one hundred and sixty-nine smaller squares, thirteen to a side.
Furthermore he had collected together a pile of smallish flattish stones and scratched the shape of a letter on to each. Sitting morosely round the rock were a couple of the surviving local native men whom Arthur Dent was trying to introduce the curious concept embodied in these stones.
So far they had not done well. They had attempted to eat some of them, bury others and throw the rest of them away. Arthur had finally encouraged one of them to lay a couple of stones on the board he had scratched out, which was not even as far as he’d managed to get the day before. Along with the rapid deterioration in the morale of these creatures, there seemed to be a corresponding deterioration in their actual intelligence.
In an attempt to egg them along, Arthur set out a number of letters on the board himself, and then tried to encourage the natives to add some more themselves.
It was not going well.
Ford watched quietly from beside a nearby tree.
“No,” said Arthur to one of the natives who had just shuffled some of the letters round in a fit of abysmal dejection, “Q scores ten you see, and it’s on a triple word score, so… look, I’ve explained the rules to you… no no, look please, put down that jawbone… alright, we’ll start again. And try to concentrate this time.”
Ford leaned his elbow against the tree and his hand against his head.
“What are you doing, Arthur?” he asked quietly.

经典科幻文学:《宇宙尽头的餐馆》第33章1

第三十三章
大约一英里之外的树林中,阿瑟·邓特听见福特长官走近,于是急忙开始全神贯注于他正在做的事情。
他正在做的事情相当奇怪,是这样的:在一片大而平的岩石上刻出一个巨大的正方形,再划分为169个小正方形,一条边13个。
接下来他收集了一堆小块而平的石块,每一块上都刻上一个字母:两个幸存的土著男人愁眉苦脸地坐在岩石边上,阿瑟·邓特正在试周向他们解释这些石块所代表的奇怪的概念。
到目前为止,土著人做得不算太好。他们尝试吃下其中的一些,埋掉另外一些,然后把剩下的扔掉。但最后,阿瑟终于成功地让其中一个人把两块石头放在他刻的格子里。这个进展速度甚至比昨天还慢,土著人的智力似乎和他们的精神一样,正迅速低落下去j
为了怂恿他们继续下去,阿瑟自己放了几个字母块到格子里,然后鼓励这些土著加上更多石块。
事情进行得不太顺利,
福特站在附近的一棵树旁边,安静地看着,
“不,”阿瑟对一个乱放字母的土著说,语气中透出极端的沮丧,“你瞧,O算10分,它址一个字的一部分,这个字有三倍分值,所以··瞧,我已经把规则解释给你听了不,不,放下那块下颚骨好的,让我们重新开始。这次集中精力:”
桶特手肘靠在树上,手撑着头。
“你在做什么,阿瑟?”他小声问。