当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 【无头骑士异闻录x2承】第十话:有其父必有其子(2)

【无头骑士异闻录x2承】第十话:有其父必有其子(2)

推荐人: 来源: 阅读: 1.9K 次

デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)

padding-bottom: 80.16%;">【无头骑士异闻录x2承】第十话:有其父必有其子(2)

注意:

1.填空即可,编号无需填写。请保持全文汉字假名一致。

2.书写方式请参照→日语听写规范

3.第一季听写请戳→DRRR第一季

ヒント:ふり 通り

初めて知りました。うちの…本当の仕事を。「みんな、次は茜ちゃんをいじめようって言ってたの。私も一緒に茜ちゃんをいじめれば、もういじめないでやるって言われた」。だけど、その子達の一人が「茜ちゃんのお父さんは怖い人だから、怒らせちゃだめ」って言い出して、------✿1------。学校のみんなも、みんなのうちの人も、みんな嘘をついてたんです。みんな、------✿2------
茜、ご飯よ。
------✿3------。その日、お母さんと二人きりで、------✿4------。多分いつも通り、学校のこととか。分かんないけど、なんだかいつも通りにしなくちゃって思って。
宿題、宿題。でも…

第十話❀ことわざコーナー❀

この親にしてこの子あり

【読み】 このおやにしてこのこあり
【意味】 この立派な親がいるから,子がすぐれているのだ。また,よくも悪くも子は親の性質を受けつぐものであることのたとえ。<有其父必有其子>

みんな私のことを怖がってたんです
幸せのふりをしてただけなんです
いつも通りご飯を食べました
何を話したかよく覚えてないけど

我第一次知道了家里经营画廊的「真相」她们说 下次要欺负小茜 还说 如果我也一起欺负小茜的话就不会再欺负我
可是 她们中的一个人说「小茜的爸爸很可怕 所以别去招惹她」
大家都怕我 学校的同学 还有同学的父母 都在骗我 她们只不过是在假装自己很幸福
小茜 开饭了
跟平常一样 我去吃了晚饭
怎么样 好吃吗
那晚就只有我和妈妈 我不怎么记得我们都谈了些什么 可能也就是和平常一样 说了些学校的琐事 我也说不清楚 总觉得 我得像平常那样
作业 作业 可是…

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>