当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 【无头骑士异闻录x2承】第五话:前途莫测(4)

【无头骑士异闻录x2承】第五话:前途莫测(4)

推荐人: 来源: 阅读: 6.5K 次

「デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)

【无头骑士异闻录x2承】第五话:前途莫测(4)

注意:

1.填空即可,编号无需填写。请保持全文汉字假名一致。

2.书写方式请参照→日语听写规范

3.第一季听写请戳→DRRR第一季

ヒント:ね

四木春也:すみませんね、わざわざお越しいただいて、は、おしぼりでもお持ちしましょうか
セルティ:いえ、お気遣いなく。…あの、なんか皆さん、ピリピリなさってるようですが
四木春也:ああ、申し訳ない、先日系列企業の金融事務所に、あなたと同じような格好をされた方が、------✿1-------
セルティ:着替えて来ましょうか。(------✿2-------
四木春也:そんなにうんざりすることないですよ
セルティ:(エスパー)------✿3------- のですか
四木春也:いや…商売柄、相手の細かい所作を見れば分かります。なんでしたら、ヘルメットを取っていただいても構いませんよ
セルティ:いいんですか、本当に
四木春也:ええ、というか、室内では取るのが普通だと思いますが
チンピラA:化け物。
四木春也:客の顔を見て悲鳴を上げるというのはどういう了見だ。俺は今何っつった、室内ではヘルメットを取るのが普通だと言ったんだぞ。
チンピラA:すいやせん。
四木春也:謝る相手が違うだろ、私に謝ってどうする気なんだ
セルティ:私は気にしてませんから
四木春也:そうですか。------✿4-------
セルティ:いえ。(やっぱりおっかないな この人たち)


第五話❀ことわざコーナー❀

一寸先は闇 [いっすんさきはやみ]

[意味] 行く道の一寸先には何が転がっているか分からない。目の前のことでも、未来のことはまったく予測ができないこと。<前途莫测,将来的事无法预料>
[類句] 一寸先は暗(やみ)の夜/ 面前に三尺の暗(やみ)有り

少々荒っぽいクレームを入れてきたものですから
こういう時うんざりした表情が出せないのは私の利点だね
心でも読める
大変お見苦しいところをお見せいたしました

抱歉 还劳你亲自跑一趟 要给你拿一块热毛巾吗
不 不用客气 那个 怎么大家好像很紧张
说来惭愧 前几天在公司旗下的金融事务所里 他们遇到了一个穿着打扮和你如出一辙的人 在那人手里吃了点苦头
要不我换套衣服吧 这种情况下不会露出烦躁的表情 也算是我的优势吧
也不至于烦躁吧
能力者 你能读取人心
不…出于职业习惯 我多少能看懂对方细微动作中透露的信息 请随意 把头盔摘下来也没关系
真的没关系吗
没关系 而且正常来说 进屋就该脱帽的
怪物
看到客人的脸就惨叫 你脑子里塞的是浆糊吗 没听到我刚才说的话吗 我不是说了进屋就该把头盔摘下来的吗
对不起
你道歉的对象错了吧 跟我道歉有个鬼用
我不介意的
是吗
实在抱歉 让你见笑了
没什么 这帮人果然好可怕

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>