当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 双语畅销书《我是马拉拉》第7章:穆夫提(12)

双语畅销书《我是马拉拉》第7章:穆夫提(12)

推荐人: 来源: 阅读: 2.25W 次

‘Maulana, you have driven me to the wAll!’ my father said. ‘Who are you? You are crazy! You need to go to a doctor. You think I enter the school and take my clothes off? When you see a boy and a girl you see a scandal. They are schoolchildren. I think you should go and see Dr Haider Ali!’

双语畅销书《我是马拉拉》第7章:穆夫提(12)

“毛拉,你快把我逼到无路可退了!”父亲说,“你是谁?你疯了!你该去看医生。你以为我进学校就会把衣服脱了吗?你看到男孩子和女孩子的时候,眼里只有丑闻。他们只是学生而已。我觉得你该去找阿里医生看看病!”

Dr Haider Ali was a well-known psychiatrist in our area, so to say, ‘Shall we take you to Dr Haider Ali?’ meant ‘Are you mad?’

阿里医生是我们这里很有名的精神科医生,所以如果我们说“我们该带你去看阿里医生吗?”潜台词就是:“你疯了吗?”

The mufti went quiet. He took off his turban and put it in my father’s lap. For us a turban is a public symbol of chivalry and Pashtunness, and for a man to lose his turban is considered a great humili– ation. But then he started up again. ‘I never said those things to your clerk. He is lying.’

贾兰穆拉罕没有说话。他把他的头巾拿下来,放在我父亲的腿上。对我们来说,头巾就是侠义精神和普什图精神的象征,一个男人如果失去他的头巾,等于是奇耻大辱。但接着,他开口说:“我从没这样对你的职员说过。他说谎。”

My father had had enough. ‘You have no business here,’ he shouted. ‘Go away!’

“这里不关你的事,”父亲忍无可忍,怒吼道,“滚!”

The mufti had failed to close our school but his interference was an indication of how our country was changing. My father was worried. He and his fellow activists were holding endless meetings. These were no longer just about stopping people cutting down trees but were also about education and democracy.

贾兰穆拉罕没有能够成功迫使我们关闭学校,但他的干涉显示了我们国家的改变。父亲很担心,他和其他的组织成员开了无数次会议。这些会议已经不只是关心树木被滥伐的问题了,也包含教育和民主的议题。