当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:当紫丁香在院子里盛开的时候⑯ — 杂诗

韩国文学广场:当紫丁香在院子里盛开的时候⑯ — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 6.1K 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:当紫丁香在院子里盛开的时候⑯ — 杂诗

환영을 지나서 밤을 지나서 내 동료들의 에워싸는 손을 풀고서, 지나와서, 지빠귀새의 노래와 내 영혼과 부합되는 그 노래를 지나서, 그것은 승리의 노래, 죽음의 내뱉는 노래, 그리고 다양하게 항상 변화하는 노래 낮게 그리고 비통하게, 그러나 드높았다 가라앉았다 하는 맑은 가락은 밤을 충만시키고, 슬프게 가라앉고 꺼지며, 경고하듯이 경고하듯이, 그러나 다시 기쁨에 벅차, 내가 으슥한 곳에서 들은 그 밤의 힘찬 성가처럼, 대지를 덮고, 광막한 하늘에 퍼진다,

经过了这些景象,经过了黑夜,经过握过又松开了我的同伴的手,也经过了隐藏着的小鸟的歌声,那和我的灵魂合拍的歌声,胜利的歌声,死之消逝的歌声,永远变化而多样的歌声,低抑而悲哀,清晰而分明,起伏着,弥漫了整个黑夜,悲哀,低沉,隐隐约约,更令人心惊,但最后又突变为一种欢乐的音调,普盖大地,填满天空,

지나면서, 나는 하트형의 잎이 달린 라일락, 너를 두고 간다, 나는 봄마다 돌아와서 꽃피는 너를, 저기 앞마당에 두고 간다. 나는 너를 위한 노래를 그친다, 서쪽을 향하여 너와 마음을 통하면서 서쪽에 있는 너를 바라보던 시선을 거둔다, 아, 밤하늘에 은빛 얼굴로 빛나던 동료여.

当我在夜间从静僻深处听见那强力的圣歌的时候,我走过去,留下你这带着心形的绿叶的紫丁香,我留下你在庭园中,让你随着每度春光归来,开放。我要停止我对你的歌唱了,我将不再面向西方,对你眺望,和你交谈,啊,在黑夜中你银白色的脸面上发光的伴侣哟!

그러나 밤에서 되찾은 것은 그것이 무엇이든 모두 간직하자, 노래를 저 회갈색 새의 기묘한 노래를, 그리고 거기에 부합시키는 노래, 내 영혼 속에 일어난 메아리를, 그것과, 비통에 찬 얼굴을 한 빛나는 지는 별을, 새의 부르는 소리에 다가와 내 손을 잡는 그 사람들을,

我要把这一切都保留下,不让它随着黑夜消逝。这歌声,这灰褐色的小鸟的神奇的歌声,这合拍的歌声,我的心的深处的回应,还有这充满着悲愁的,发光的,沉落的星星,听见小鸟的召唤而紧握着我手的我的同伴,是的,我的同伴,我夹在他们中间,我要永留着对他们的记忆,为了我敬爱的死者,

나와, 양편에 세운 두 사람의 나의 동료와, 내가 그토록 사랑한 죽은 이를 위하여 그들의 추억을 간직하고, 나의 시대와 국토 안에서 제일 다정하고 제일 총명한 사람들에게- 그리고 이 시를 그리운 그에게 바친다, 저기 향기로운 솔밭과 어두침침한 삼나무 숲 속에, 라일락과 별과 새가 내 영혼의 송가와 뒤얽혀 있다.

为了那个在我的一生中和我的国土中的最美好,最智慧的灵魂,正是为了他的缘故,在那里,在芳香的松杉和朦胧阴暗的柏林深处,紫丁香,星星和小鸟和我的深心的赞歌都融混在一起了。

 词 汇 学 习

하트형:心形 。

하트형의 편지지에 절절한 사연이 담겨 있었다.

心形的信纸上写着情深意切的内容。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。